ボールガールの頭をボールが直撃、加藤・スーチャディ組失格 全仏オープンテニス
볼 걸의 머리를 볼이 직격, 카토·수차디조 실격 전 불상 오픈 테니스
볼 걸의 머리를 볼이 직격, 카토·수차디조 실격 전 불상 오픈 테니스
テニスの全仏オープン女子ダブルス3回戦で4日、ボールガールの頭にボールが当たるハプニングがあり、加藤未唯(日本)、アルディラ・スーチャディ(インドネシア)組が失格になった
테니스 전불상 오픈 여자 복식 3회전에서 4일 볼걸의 머리에 공이 맞는 해프닝이 있어, 카토 미유(일본), 알디라·수차디(인도네시아)조가 실격이 되었다
테니스 전불상 오픈 여자 복식 3회전에서 4일 볼걸의 머리에 공이 맞는 해프닝이 있어, 카토 미유(일본), 알디라·수차디(인도네시아)조가 실격이 되었다
加藤、スーチャディ組はサラ・ソリベストルモ(スペイン)、マリエ・ブズコバ(チェコ)組と対戦して第1セットを落とし、第2セットは3―1でリードしていた
카토, 수차디 팀은 사라 솔리베 스트루모 (스페인), 마리에 부즈코바 (체코) 팀과 대전하여 첫 세트를 떨어 뜨렸고, 두 번째 세트는 3-1로 이끌었다.
카토, 수차디 팀은 사라 솔리베 스트루모 (스페인), 마리에 부즈코바 (체코) 팀과 대전하여 첫 세트를 떨어 뜨렸고, 두 번째 세트는 3-1로 이끌었다.
ユーロスポーツの報道によると、加藤がコートの奥へ向かって何気なく打ち返したボールがボールガールの頭を直撃
유로스포츠의 보도에 따르면 카토가 코트 안쪽으로 아무렇지도 않게 튕겨낸 볼이 볼걸의 머리를 직격
유로스포츠의 보도에 따르면 카토가 코트 안쪽으로 아무렇지도 않게 튕겨낸 볼이 볼걸의 머리를 직격
加藤に故意はなかったと思われるが、コート奥に立っていたボールガールは涙を流し、見るからに震えていた
카토에게 고의는 없었다고 생각되지만, 코트 안쪽에 서 있던 볼 걸은 눈물을 흘려 보니까 떨리고 있었다
카토에게 고의는 없었다고 생각되지만, 코트 안쪽에 서 있던 볼 걸은 눈물을 흘려 보니까 떨리고 있었다
主審が規則違反を宣言した後、大会スーパーバイザーと大会審判がコート上に現れて選手らと協議
주심이 규칙 위반을 선언한 후 대회 감독과 대회 심판이 코트에 나타나 선수들과 협의
주심이 규칙 위반을 선언한 후 대회 감독과 대회 심판이 코트에 나타나 선수들과 협의
その結果、加藤、スーチャディ組は失格となった
그 결과 카토, 수차디 팀은 실격
그 결과 카토, 수차디 팀은 실격
観客席からはブーイングが巻き起こり、スーチャディは加藤をなぐさめていた
관객석에서는 부잉이 일어나고, 수차디는 카토를 잡고 있었다
관객석에서는 부잉이 일어나고, 수차디는 카토를 잡고 있었다
テニスジャーナリストのベン・ローテンバーグさんは、「残酷な判定だ、ボールを怒りにまかせて打ったりしたわけではない
테니스 저널리스트 벤 로텐버그 씨는 ”잔인한 판정이다.
테니스 저널리스트 벤 로텐버그 씨는 ”잔인한 판정이다.
ただ、相手チームがサーブする番だったので、試合の流れを維持するためにボールガールの方へ打っただけだった
다만, 상대팀이 서브할 차례였기 때문에, 경기의 흐름을 유지하기 위해 볼 걸에게 쳤을 뿐이었다
다만, 상대팀이 서브할 차례였기 때문에, 경기의 흐름을 유지하기 위해 볼 걸에게 쳤을 뿐이었다
ボールガールは手一杯で反応が遅れた」とツイートしている
볼걸은 손 가득하고 반응이 늦었다”고 트윗
볼걸은 손 가득하고 반응이 늦었다”고 트윗