1人の女性が産む子どもは1.26 いちばん低くなった
The number of children born per woman is 1.26, the lowest
The number of children born per woman is 1.26, the lowest
Ministry of Health, Labor and Welfare announced last year’s population data
Ministry of Health, Labor and Welfare announced last year’s population data
The fertility rate, which indicates the number of children a woman gives birth to in her lifetime, was 1.26.
The fertility rate, which indicates the number of children a woman gives birth to in her lifetime, was 1.26.
7年続けて前の年より低くなって、今まででいちばん低くなりました
It has been lower than the previous year for 7 years in a row and is the lowest ever.
It has been lower than the previous year for 7 years in a row and is the lowest ever.
去年生まれた日本人の子どもは77万747人でした
The number of Japanese children born last year was 770,747.
The number of Japanese children born last year was 770,747.
前の年より4万875人少なくて、今まででいちばん少なくなりました
40,875 less than the previous year, the lowest ever
40,875 less than the previous year, the lowest ever
80万人以下になったのは初めてです
This is the first time the number has fallen below 800,000.
This is the first time the number has fallen below 800,000.
専門家は「若い人たちがお金のことを心配して、安心して家族を持つことができなくなっています
Experts say, ``Young people are worried about money and can’t afford to have a family.
Experts say, ``Young people are worried about money and can’t afford to have a family.
子どもを持つ前から、子どもが大きくなるまで、国や市などが家族を助け続ける必要があります」と話しています
It is necessary for the government and cities to continue to help families from before they have children until they grow up.”
It is necessary for the government and cities to continue to help families from before they have children until they grow up.”