香港に帰ってきたゴム製アヒル 今度は2羽に
홍콩으로 돌아온 고무 오리 이번에는 두 마리로
홍콩으로 돌아온 고무 오리 이번에는 두 마리로
香港のビクトリア・ハーバーに出現して話題を呼んでから10年です
홍콩의 빅토리아 하버에 출현하여 화제를 모은지 10 년입니다.
홍콩의 빅토리아 하버에 출현하여 화제를 모은지 10 년입니다.
オランダ人アーティスト、フロレンティン・ホフマン氏のオブジェ「ラバー・ダック」(ゴム製のアヒル)が、今度は友だちを連れて帰ってきました
네덜란드 아티스트, 플로렌틴 호프만의 오브제 ’러버 덕’(고무 오리)이 이번에는 친구를 데리고 돌아왔습니다.
네덜란드 아티스트, 플로렌틴 호프만의 오브제 ’러버 덕’(고무 오리)이 이번에는 친구를 데리고 돌아왔습니다.
香港で芸術作品の公共展示を手がけるクリエーティブスタジオ「オールライツリザーブド」は1日、ホフマン氏による風船のアヒル2羽が今月中の2週間、香港の海に浮かぶと発表
홍콩에서 예술 작품의 공공 전시를 다루는 크리에이티브 스튜디오 ’올 라이츠 리저브드’는 1일 호프만 씨에 의한 풍선 오리 2마리가 이달 중 2주간 홍콩 바다에 떠오른다고 발표
홍콩에서 예술 작품의 공공 전시를 다루는 크리에이티브 스튜디오 ’올 라이츠 리저브드’는 1일 호프만 씨에 의한 풍선 오리 2마리가 이달 중 2주간 홍콩 바다에 떠오른다고 발표
新たな作品を「ダブル・ダックス」と呼びました
새로운 작품을 ”더블 닥스”라고 불렀습니다.
새로운 작품을 ”더블 닥스”라고 불렀습니다.
5月には展示の試運転が実施されたとみられ、風呂用のおもちゃを巨大化させたアヒル2羽がボートに引かれて、香港で5番目に大きい島、青衣島の沖に現れました
5월에는 전시의 시운전이 실시된 것으로 보여, 목욕용 장난감을 거대화시킨 오리 2마리가 보트에 끌려 홍콩에서 5번째로 큰 섬, 아오이섬의 해안에 나타났습니다
5월에는 전시의 시운전이 실시된 것으로 보여, 목욕용 장난감을 거대화시킨 오리 2마리가 보트에 끌려 홍콩에서 5번째로 큰 섬, 아오이섬의 해안에 나타났습니다
高さは18メートルと、10年前に香港に展示されて世界のトップニュースになったアヒルよりわずかに大きいです
높이는 18미터로, 10년 전 홍콩에 전시되어 세계 최고의 뉴스가 된 오리보다 약간 큽니다.
높이는 18미터로, 10년 전 홍콩에 전시되어 세계 최고의 뉴스가 된 오리보다 약간 큽니다.