ウクライナ選手、侵攻批判のロシア選手を「勇敢」と称賛 全仏テニスで対戦後
Ukrainian players praise Russian players who criticize invasion as ”brave” after match at French Open
Ukrainian players praise Russian players who criticize invasion as ”brave” after match at French Open
テニスの全仏オープンに出場しているウクライナのエリナ・スビトリナ選手は4日、ロシア出身のダリア・カサトキナ選手に勝利した後、ロシアによるウクライナ侵攻に反対するカサトキナ選手を「勇敢な人」とたたえた
Ukrainian French Open tennis player Elina Svitolina praised Kasatkina as a ”brave person” against Russia’s invasion of Ukraine after beating Russia’s Daria Kasatkina on Saturday.
Ukrainian French Open tennis player Elina Svitolina praised Kasatkina as a ”brave person” against Russia’s invasion of Ukraine after beating Russia’s Daria Kasatkina on Saturday.
スビトリナ選手はウクライナ軍の兵士らに敬意を表するためとして、ロシアとその同盟国ベラルーシの対戦相手との握手を拒否している
Svitolina refuses to shake hands with Russian and Belarusian opponents out of respect for Ukrainian soldiers
Svitolina refuses to shake hands with Russian and Belarusian opponents out of respect for Ukrainian soldiers
カサトキナ選手はウクライナ侵攻を「悪夢」と批判し、自身との握手を拒否するウクライナ選手らに理解を示してきた
Kasatkina has criticized the invasion of Ukraine as a ’nightmare’ and has shown understanding for Ukrainian players who refuse to shake hands with him.
Kasatkina has criticized the invasion of Ukraine as a ’nightmare’ and has shown understanding for Ukrainian players who refuse to shake hands with him.
スビトリナ選手はこの日、カサトキナ選手を破って準々決勝への進出を決めた後の記者会見で、侵攻に反対するカサトキナ選手の立場に感謝するとコメント
Svitolina thanked Kasatkina for her position against the invasion at a press conference after beating Kasatkina to reach the quarter-finals.
Svitolina thanked Kasatkina for her position against the invasion at a press conference after beating Kasatkina to reach the quarter-finals.
「反対を公言する選手は多くない中で、本当に勇敢な人」と称賛した
He praised him as ``a truly brave man, with not many players who openly oppose him.’’
He praised him as ``a truly brave man, with not many players who openly oppose him.’’