일본 신문
電車でんしゃなかあかちゃんがまれた
2018-01-22 16:00:00
번역
Anonymous 04:01 23/01/2018
1 0
번역 추가
電車でんしゃなかあかちゃんがまれた
label.tran_page 전철 안에서 아기가 태어났다.

19にち午後ごご40ぷんごろ、千葉県ちばけん柏駅かしわえきいたJR東日本ひがしにほん電車でんしゃっていたひとから消防署しょうぼうしょに「電車でんしゃなかあかちゃんがまれた」という連絡れんらくがありました

label.tran_page 19일 1시 40분에 치바현의 카시와역에 도착한 JR 동일본전철에 탔던 사람으로부터 소방서에 “전철 안에서 아기가 태어났어요”라고 연락이 있었습니다.

電車でんしゃなかまれたおんなあかちゃんとおかあさんは、救急車きゅうきゅうしゃ病院びょういんはこばれました

label.tran_page 전철 안에서 태어난 여자아이와 엄마는 구급차로 병원에 실려갔습니다.
2人ふたりとも元気げんきです
label.tran_page 2사람은 건강합니다.

インターネットに電車でんしゃなか写真しゃしんると、駅員えきいんシートでおかあさんたちをかくていて、まわりのひと心配しんぱいそうにています

label.tran_page 인터넷에 나온 전철 안 사진을 보면,역무원이 시트로 어머니들을 숨겼고 주위 사람이 걱정하는것처럼 보였습니다.
写真しゃしんしたひとは「きゅうあかちゃんがこえこえました
label.tran_page 사진에 나온 사람은 “갑자기 아기가 우는소리가 들렸습니다”.
まわりにいた女性じょせいたちがおかあさんをはげましていました
label.tran_page 주위에 있던 여성들이 어머니를 격려했습니다.
あかちゃんが元気げんきだといいな」といていました
label.tran_page 아기는 건강해요 라고 써져있습니다.

JR東日本ひがしにほんは「電車でんしゃなかあかちゃんがまれたということはいままでいたことがありません」とはなしています

label.tran_page Jr 동일본은 “전철 안에서 아기가 태어났다고 하는것은 지금까지 들은벅이 없습니다 하고 말하고 있습니다.