プラスチックを減らす 店で飲む冷たい飲み物にふたをしない
In order to reduce plastics in stores cold drinks won’t use lids while in the store.
In order to reduce plastics in stores cold drinks won’t use lids while in the store.
プラスチックのごみを少なくするための法律が、4月から始まります
Laws to reduce plastic waste will begin in April
Laws to reduce plastic waste will begin in April
Coffee companies are thinking about reducing the amount of plastic they use in their stores
Coffee companies are thinking about reducing the amount of plastic they use in their stores
「スターバックス コーヒー ジャパン」は、店で飲むときは、冷たい飲み物のコップにふたをするのをやめると言いました
”Starbucks Coffee Japan” said that when drinking in the store, lids will not be used for cold drink cups anymore.
”Starbucks Coffee Japan” said that when drinking in the store, lids will not be used for cold drink cups anymore.
この会社は2
年前、
冷たい飲み物のコップを
プラスチックから
紙に
変えました
The company changed the cup of cold drinks from plastic to paper two years ago.
The company changed the cup of cold drinks from plastic to paper two years ago.
But the lid remained plastic.
But the lid remained plastic.
4月18日から東京都や福岡県などの100以上の店で始めて、夏からは全部の店で始める予定です
Starting April 18th more than 100 stores in prefectures like Tokyo and Fukuoka will start this, and after summer every store plans to begin this.
Starting April 18th more than 100 stores in prefectures like Tokyo and Fukuoka will start this, and after summer every store plans to begin this.
「エクセルシオール カフェ」は、冷たい飲み物を持って帰るときのコップをプラスチックから紙に変えています
”Excelsior Cafe” is changing the cup when you bring a cold drink from plastic to paper.
”Excelsior Cafe” is changing the cup when you bring a cold drink from plastic to paper.
”Tully’s Coffee” will also reduce plastics.
”Tully’s Coffee” will also reduce plastics.