ロシアへの禁輸措置 今月19日から実施へ ウオッカ、木材、機械類
Embargo on Russia to be implemented from 19th of this month Vodka, wood, machinery
Embargo on Russia to be implemented from 19th of this month Vodka, wood, machinery
経済産業省はロシアに対して、一部の物品の輸入を禁止する追加の経済制裁を19日から始めると発表しました
The Ministry of Economy, Trade and Industry has announced to Russia that it will start additional economic sanctions banning the import of some goods from the 19th.
The Ministry of Economy, Trade and Industry has announced to Russia that it will start additional economic sanctions banning the import of some goods from the 19th.
萩生田光一経済産業大臣
「ロシアからの一部物品の輸入禁止措置の導入について閣議了解したことをふまえ、4月19日に施行します」
19日から輸入禁止となるのはウオッカなどのアルコール類や、一部の木材、機械類です
This is the first time Japan has banned the import of goods from Russia.
This is the first time Japan has banned the import of goods from Russia.
日本がロシアから物品の輸入を禁止するのは初めてです
However, last year’s record was 1.5 trillion yen in imports from Russia, of which 1.1% was subject to the import ban this time.
However, last year’s record was 1.5 trillion yen in imports from Russia, of which 1.1% was subject to the import ban this time.
ただ、去年の実績でロシアからの輸入額は1.5兆円で、そのうちの1.1%が今回輸入禁止の対象になりました
There are concerns about the impact on domestic industry, but the Ministry of Economy, Trade and Industry states that ”the impact is not so great considering the ratio to the total market.”
There are concerns about the impact on domestic industry, but the Ministry of Economy, Trade and Industry states that ”the impact is not so great considering the ratio to the total market.”
国内産業への影響も懸念されますが、経産省は「全体のマーケットに占める比率を考えると、影響はそれほど大きくはない」としています