スペインの村名そんめいを「ウクライナ」に 連帯示れんたいしめ復活祭ふっかつさい期間中きかんちゅう
2022-04-17 15:30:02
번역
Anonymous 11:04 18/04/2022
0 1
번역 추가
スペインの村名そんめいを「ウクライナ」に 連帯示れんたいしめ復活祭ふっかつさい期間中きかんちゅう
label.tran_page 스페인의 마을 이름을 「우크라이나」에 연대 표시 부활제의 기간중

 ロシアによるウクライナ侵攻しんこうつづなか、スペイン南部なんぶむらがウクライナへの連帯れんたいしめため、復活祭ふっかつさい期間中きかんちゅうむら名前なまえを「ウクライナ」にえました

label.tran_page 러시아에 의한 우크라이나 침공이 계속되는 가운데, 스페인 남부의 마을이 우크라이나에의 연대를 나타내기 위해, 부활제의 기간중, 마을의 이름을 「우크라이나」로 바꿨습니다

 現地げんちメディアによりますと、この人口じんこうおよそ7100にんむらは、ロシアの侵攻しんこうまれたひとびとへの連帯れんたいしめために復活祭ふっかつさい期間中きかんちゅうむら名前なまえを「ウクライナ」にえました
label.tran_page 현지 미디어에 따르면 이 인구 약 7100명의 마을은 러시아의 침공에 휘말린 사람들에게 연대를 보여주기 위해 부활제 기간 동안 마을의 이름을 ’우크라이나’로 바꿨습니다.

 「スペイン広場ひろば」は「マリウポリ広場ひろば」にわり、とお名前なまえも「キーウ」や「オデーサ」などウクライナの地名ちめいになりました
label.tran_page 「스페인 광장」은 「마리우폴리 광장」으로 바뀌어, 거리의 이름도 「키우」나 「오데사」 등 우크라이나의 지명이 되었습니다

 むらでは、ウクライナからの避難民支援ひなんみんしえんのため募金ぼきんけていて、25にんほどの避難民ひなんみんれる予定よていです
label.tran_page 마을에서는 우크라이나로부터의 피난민 지원을 위해 모금을 부르고 있어, 25명 정도의 피난민을 받아들일 예정입니다

 フランシスコ・マルティネス村長そんちょうは、「わたしたちがどのようにウクライナをたすけているかをれば、むらどもたちは連帯感れんたいかんってそだってくれるでしょう」とべています
label.tran_page 프란시스코 마르티네스 촌장은 ”우리가 어떻게 우크라이나를 돕는지 보면 마을 아이들이 연대감을 가지고 자랄 것”이라고 말합니다.