Tùy chỉnh


Furigana
UnderLine
Language
Size
Search
Filter
Level:
Source:
くびつらせ”殺害さつがいか…親族しんぞくとみられる男逮捕おとこたいほ 静岡しずおか
Apr 18, 2022 15:04
Translation
Anonymous 13:04 18/04/2022
0 0
Add translation
くびつらせ”殺害さつがいか…親族しんぞくとみられる男逮捕おとこたいほ 静岡しずおか
label.tran_page Is it a ”neck-hanging” murder ... Arrest of a man who seems to be a relative Shizuoka

 こしげ、したいてあるおとこ

label.tran_page A man who bends his hips and walks downward
愛知県岡崎市あいちけんおかざきし職業不詳しょくぎょうふしょう行武忠幸容疑者ゆきたけただゆきようぎしゃ64)です
label.tran_page I’m Tadayuki Yukitake (64), whose occupation is unknown in Okazaki City, Aichi Prefecture.

 行武容疑者ゆきぶようぎしゃは、15にちから16にちまでのあいだに、静岡県沼津市しずおかけんぬまづし観光かんこうスポット「出逢であみさき」の駐車場ちゅうしゃじょうで、男性だんせいくびをつらせ、殺害さつがいしたうたが逮捕たいほされました
label.tran_page From the 15th to the 16th, Yukitake was arrested on suspicion of murdering a man in the parking lot of the tourist spot ”Cape Deai” in Numazu City, Shizuoka Prefecture.

 事件じけん16日午前にちごぜん6時半じはんごろ、行武容疑者ゆきたけようぎしゃから依頼いらいけた通行人つうこうにん警察けいさつ通報つうほうし、発覚はっかくしました
label.tran_page The incident was discovered at around 6:30 am on the 16th when a passerby who received a request from Mr. Yukitake reported to the police.

 くなった男性だんせい30だいで、行武容疑者ゆきたけようぎしゃ親族しんぞくとみられていて、救急隊きゅうきゅうたい到着とうちゃくしたときには、すでに死亡しぼうしていたということです
label.tran_page The man who died was in his thirties and was thought to be a relative of the suspect, and he had already died when the ambulance crew arrived.

label.tran_page
Easy Japanese App
Practice reading and listening with newspaper.
OPEN IN APP