ウクライナから女性じょせい東京とうきょうはたらことになった
2022-04-20 16:00:00
Translation
Anonymous 18:04 27/04/2022
1 1
Anonymous 16:04 26/04/2022
1 0
Add translation
ウクライナから女性じょせい東京とうきょうはたらことになった
label.tran_page A woman from Ukraine will work in Tokyo use

クリスさんは3がつ、5さいむすめ一緒いっしょウクライナ日本にっぽんました

label.tran_page Chris left Ukraine in March with his 5-year-old daughter and came to Japan.
おっとウクライナにいます
label.tran_page Husband is in Ukraine

クリスさんは4がつわりごろから、東京とうきょう足立区あだちくみせはたらことになりました

label.tran_page Chris will be working at a store in Adachi-ku, Tokyo from the end of April.
このみせはいろいろなものやすみせで、クリスさんは19にち仕事しごとについて説明せつめいきました
label.tran_page This shop sells various things cheaply, and Chris heard an explanation about his work on the 19th.

クリスさんは、みせふくと「くりす」といてある名札なふだをもらうと、よろこんでいました

label.tran_page Chris was delighted to receive the clothes he wore at the store and the name tag that says ”Kurisu”.
みせ品物しなものならべたり、値段ねだんかみったりする予定よていです
label.tran_page We plan to line up items at the store and put up price paper.
みせには、仕事しごとのときにども世話せわをしてもらう場所ばしょがあります
label.tran_page The store has a place to take care of children at work
クリスさんは「みなさんのおかげはたらことになりました
label.tran_page Chris said, ”Thanks to everyone, I have decided to work.
むすめ世話せわをしてもらって、安心あんしんして仕事しごとできるのでうれしいです」とはなしていました
label.tran_page I’m glad that my daughter is taken care of and I can work with peace of mind. ”

みせひとは「ウクライナ日本にっぽん文化ぶんか言葉ことばちがいますが、はたらきながら生活せいかつれてほしいです」とはなしていました

label.tran_page The store clerk said, ”Ukraine and Japan have different cultures and languages, but I want them to get used to life while working.”