頂上近ちょうじょうちかくで突然転倒とつぜんてんとう67さい登山者死亡とざんしゃしぼう 宇都宮うつのみや古賀志山こがしやま
2022-04-26 15:30:06
번역
단비 김 02:05 13/05/2022
0 0
번역 추가
頂上近ちょうじょうちかくで突然転倒とつぜんてんとう67さい登山者死亡とざんしゃしぼう 宇都宮うつのみや古賀志山こがしやま
label.tran_page 꼭데기 근처에서 갑자기 넘어짐…67세의 등산자 사망. 우츠노미야•코가시야마

 25日午前にちごぜん9時半じはんごろ、宇都宮市うつのみやし古賀志山こがしやま4にんグループ登山とざんをしていたひとから「一緒いっしょのぼっていた仲間なかま頂上近ちょうじょうちかくですべってころんだ」と119番通報ばんつうほうがありました

label.tran_page 25일 오전 9시 반쯤, 우츠노미야시의 코가시야마에서 4인 그룹으로 등산을 하고 있던 사람으로부터 “같이 오르고 있던 동료가 꼭데기 근처에서 미끄러져 넘어졌다”고 119번 통보가 있었습니다.

 警察けいさつによりますと、ころんだのは宇都宮市うつのみやし67さい会社員かいしゃいん男性だんせいで、ヘリコプター病院びょういんはこばれましたが、死亡しぼう確認かくにんされました
label.tran_page 경찰에 의하면, 넘어진 것은 우츠노미야시에 사는 67세 회사인의 남성으로, 헬리콥터로 병원에 옮겨졌습니다만, 사망이 확인 되었습니다.
死因しいんかっていません
label.tran_page 사인은 알고있지 않습니다.

 男性だんせいほぼ毎週まいしゅう登山とざんをしていて、この4にんれつ一番後いちばんうしろをあるいているとき突然とつぜんたおれたということです
label.tran_page 남성은 거의 매주, 등산을 하고 있고, 그 날은 4인 줄의 가장 뒤를 걷고 있고 있던 때에 갑자기, 넘어졌다고 한 것입니다.

 古賀志山こがしやま標高ひょうこう580メートルあまやまで、けわしい岩場いわばがあり、転倒てんとう道迷みちまよいによる遭難そうなんたびたびきているということです
label.tran_page 코가시야마는 해발고도 580미터 좀 더 된 산으로, 가파른 바위가 있고, 넘어짐과 길을 잃는 나머지 조난이 종종 일어나고 있다고 합니다.