物の値段が上がっている 岸田総理大臣「みんなの生活を守る」
The price of things is rising Prime Minister Kishida ”Protecting everyone’s lives”
The price of things is rising Prime Minister Kishida ”Protecting everyone’s lives”
The prices of various things are rising
The prices of various things are rising
国は、
みんなが
生活に
困らないように
急いで
対策をすることにしました
The country has decided to take measures in a hurry so that everyone does not have trouble in their lives.
The country has decided to take measures in a hurry so that everyone does not have trouble in their lives.
On the 26th, Prime Minister Kishida explained the measures.
On the 26th, Prime Minister Kishida explained the measures.
ガソリンの値段が上がらないように、国は、石油を売っている会社を助けるお金を今までより多く出します
To prevent the price of gasoline from rising, the country will spend more money to help companies selling oil
To prevent the price of gasoline from rising, the country will spend more money to help companies selling oil
生活が大変な家庭には、子ども1人に5万円を出します
For families with difficult lives, we will pay 50,000 yen for each child.
For families with difficult lives, we will pay 50,000 yen for each child.
国が
輸入して
日本の
会社に
売る小麦は、
今年9
月まで、
世界で
小麦の
値段が
上がる前と
同じぐらいの
値段にします
Wheat imported by the government and sold to Japanese companies will be priced at the same level as before the price of wheat in the world rose until September this year.P
Wheat imported by the government and sold to Japanese companies will be priced at the same level as before the price of wheat in the world rose until September this year.P
そして、県や市などの対策を手伝うために国から全部で1兆円出します
And, in order to help measures such as prefectures and cities, a total of 1 trillion yen will be paid from the country.
And, in order to help measures such as prefectures and cities, a total of 1 trillion yen will be paid from the country.
Prime Minister Kishida said, ”We will take sufficient measures as soon as possible to protect your life.”
Prime Minister Kishida said, ”We will take sufficient measures as soon as possible to protect your life.”
物の値段が上がっている 岸田総理大臣「みんなの生活を守る」
The cost of things is rising; Prime Minister Kishida “To protect everyone’s lives”
The cost of things is rising; Prime Minister Kishida “To protect everyone’s lives”
The cost of various goods is rising.
The cost of various goods is rising.
国は、
みんなが
生活に
困らないように
急いで
対策をすることにしました
The government has decided to hurriedly put measures into place so that people won’t have trouble in their lives.
The government has decided to hurriedly put measures into place so that people won’t have trouble in their lives.
On the 26th, Prime Minister Kishida explained these measures.
On the 26th, Prime Minister Kishida explained these measures.
ガソリンの値段が上がらないように、国は、石油を売っている会社を助けるお金を今までより多く出します
To prevent gas prices from rising, the country will spend more money to help companies that sell oil.
To prevent gas prices from rising, the country will spend more money to help companies that sell oil.
生活が大変な家庭には、子ども1人に5万円を出します
For families with difficult lives, the government will give 50,000 yen per child.
For families with difficult lives, the government will give 50,000 yen per child.
国が
輸入して
日本の
会社に
売る小麦は、
今年9
月まで、
世界で
小麦の
値段が
上がる前と
同じぐらいの
値段にします
Until September of this year, government imported wheat that is sold to Japanese companies will be priced at about the same price as it was before the price of wheat rose in the world.
Until September of this year, government imported wheat that is sold to Japanese companies will be priced at about the same price as it was before the price of wheat rose in the world.
そして、県や市などの対策を手伝うために国から全部で1兆円出します
The government will also give 1 trillion yen in all as a measure to help prefectures, cities etc.
The government will also give 1 trillion yen in all as a measure to help prefectures, cities etc.
Prime Minister Kishida said, “By quickly taking sufficient measures, everyone’s lives will be protected.”
Prime Minister Kishida said, “By quickly taking sufficient measures, everyone’s lives will be protected.”