食事しょくじドーナツ発売はつばい かえきゃく増加ぞうか対応たいおう
2021-06-10 07:10:03Z
Translation
Anonymous 12:06 11/06/2021
1 0
Add translation
食事しょくじドーナツ発売はつばい かえきゃく増加ぞうか対応たいおう
label.tran_page Release of donuts that go well with meals to meet the increasing number of take-out customers

 ミスタードーナツを展開てんかいするダスキンは自宅じたく食事しょくじ機会きかいえていることから、食事しょくじにもドーナツを発売はつばいします

label.tran_page Duskin, which develops Mister Donuts, has more opportunities to eat at home, so we will release donuts that match the meal.

 ロールパンのようにきないドーナツを目指めざし、しょくパンづく使つかわれる「湯種製法ゆしゅせいほう」によるかみおうあるしょくかん特徴とくちょうです
label.tran_page Aiming for donuts that you won’t get tired of eating like rolls, it features a chewy texture due to the ”water roux manufacturing method” used in making bread.

 かえってべることを想定そうていし、3個入こはいりでの販売はんばいおこないます
label.tran_page Assuming that you will take it home and eat it, we will also sell it in 3 pieces.

 マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、テイクアウトやデリバリーの需要じゅようおうえたファストフードの業績ぎょうせき好調こうちょうです
label.tran_page Fast foods such as McDonald’s and Kentucky Fried Chicken that meet the demand for takeout and delivery are performing well.

 ミスタードーナツでもかえきゃく増加ぞうかしていることから、需要じゅようねらもあります
label.tran_page Since the number of customers taking home is increasing even at Mister Donut, there is also an aim to capture demand.