「シンクを中に入れよう」イーロンマスク氏が流し台抱え ツイッター本社に登場
「싱크를 안에 넣자」이론 마스크씨가 싱크대 안고 트위터 본사에 등장
「싱크를 안에 넣자」이론 마스크씨가 싱크대 안고 트위터 본사에 등장
ツイッターの買収を28日までに完了させるとしているイーロン・マスク氏が、白い流し台を抱えてツイッター本社を訪れました
트위터 인수를 28일까지 완료하겠다고 하는 이론 마스크씨가 하얀 싱크대를 안고 트위터 본사를 방문했습니다.
트위터 인수를 28일까지 완료하겠다고 하는 이론 마스크씨가 하얀 싱크대를 안고 트위터 본사를 방문했습니다.
マスク氏は26日、ツイッター本社に入る動画とともに「レット・ザット・シンク・インその意味をよく考えよう」とツイートしました
마스크씨는 26일, 트위터 본사에 들어가는 동영상과 함께 「렛・자트・싱크・인 그 의미를 잘 생각하자」라고 트윗했습니다
마스크씨는 26일, 트위터 본사에 들어가는 동영상과 함께 「렛・자트・싱크・인 그 의미를 잘 생각하자」라고 트윗했습니다
手には流し台=シンクを抱えていて「シンクを中に入れよう」という表現とかけて、買収が間近であることを示唆しているとの推察もあります
손에는 싱크대=싱크를 안고 있어 「싱크를 안에 넣자」라고 하는 표현과 함께, 인수가 가까이인 것을 시사하고 있다고의 추찰도 있습니다
손에는 싱크대=싱크를 안고 있어 「싱크를 안에 넣자」라고 하는 표현과 함께, 인수가 가까이인 것을 시사하고 있다고의 추찰도 있습니다
また、27日には買収によってユーザー離れを懸念する広告主に向けて「ツイッターを無責任に何でも言えるような混乱した地獄のような光景にしてはいけない」とツイートしました
또, 27일에는 인수에 의해 유저 떨어져를 우려하는 광고주를 향해 「트위터를 무책임하게 무엇이든 말할 수 있는 혼란한 지옥과 같은 광경으로 해서는 안 된다」라고 트윗했습니다
또, 27일에는 인수에 의해 유저 떨어져를 우려하는 광고주를 향해 「트위터를 무책임하게 무엇이든 말할 수 있는 혼란한 지옥과 같은 광경으로 해서는 안 된다」라고 트윗했습니다
ニューヨーク証券取引所は、買収の期限である28日にツイッター株の取引を一時的に停止すると発表しました
뉴욕증권거래소는 인수 기한인 28일에 트위터 주식 거래를 일시적으로 정지한다고 발표했습니다.
뉴욕증권거래소는 인수 기한인 28일에 트위터 주식 거래를 일시적으로 정지한다고 발표했습니다.
買収は当初、マスク氏が提示した1株54.20ドルで進められるとみられています
인수는 당초 마스크씨가 제시한 1주 54.20달러로 진행될 것으로 보입니다.
인수는 당초 마스크씨가 제시한 1주 54.20달러로 진행될 것으로 보입니다.