韓国 狭い道に大勢が集まって150人以上が亡くなる事故
한국의 좁은 길에서 150명이 사고로 숨졌습니다.
한국의 좁은 길에서 150명이 사고로 숨졌습니다.
韓国で10月29日の夜、ソウルの中心にあるイテウォンで、たくさんの若い人が亡くなる事故がありました
10월 29일 밤, 많은 젊은이들이 서울 중심부의 이태원에서 사망 한 사고가 있었습니다.
10월 29일 밤, 많은 젊은이들이 서울 중심부의 이태원에서 사망 한 사고가 있었습니다.
31日の朝までに、154人が亡くなって、130人以上がけがをしたことがわかっています
31일 아침까지 154명이 사망했으며 130명 이상은 부상을 입었습니다.
31일 아침까지 154명이 사망했으며 130명 이상은 부상을 입었습니다.
事故があった
場所は
坂になっている
狭い道で、
ハロウィーンを
楽しむために
若い人が
集まっていました
사고가 발생한 곳은 슬로프의 좁은 길이었습니다. 젊은이들은 할로윈을 즐기기 위해 모였습니다.
사고가 발생한 곳은 슬로프의 좁은 길이었습니다. 젊은이들은 할로윈을 즐기기 위해 모였습니다.
大勢の
人が
坂の
下にいる
人に
重なるように
倒れて、
事故になったようです
많은 사람들이 경사면에 있는 사람들에게 넘어져 사고를당한 것 같습니다.
많은 사람들이 경사면에 있는 사람들에게 넘어져 사고를당한 것 같습니다.
日本の政府によると、この事故で日本人の若い女性が2人亡くなりました
일본 정부에 따르면 사고로 일본인 두 여성이 사망했습니다.
일본 정부에 따르면 사고로 일본인 두 여성이 사망했습니다.
1人は、
ソウルに
留学していた26
歳の
女性です
한 명은 서울에서 공부하는 26세의 여성입니다.
한 명은 서울에서 공부하는 26세의 여성입니다.
この女性の
父親は「
娘は
韓国で
仕事などいろいろなことをしたいと
言って、
韓国語の
勉強をしていました
이 여성의 아버지는 내 딸은 한국어를 공부하면서 일과 같은 한국에서 다양한 일을 하고 싶다고 말했다.
이 여성의 아버지는 내 딸은 한국어를 공부하면서 일과 같은 한국에서 다양한 일을 하고 싶다고 말했다.
本当に残念です」と話していました
정말 죄송합니다.
정말 죄송합니다.
韓国の警察は、事故の原因や、市などが事故に気をつけていたかどうかを調べると言っています
한국 경찰은 사고의 원인과 도시가 사고에 주의를 기울 였는지를 조사 중이라고 밝혔다.
한국 경찰은 사고의 원인과 도시가 사고에 주의를 기울 였는지를 조사 중이라고 밝혔다.
韓国 狭い道に大勢が集まって150人以上が亡くなる事故
한국 좁은 길에 많은 인파가 모여 150명 이상이 사망하게 된 사고
한국 좁은 길에 많은 인파가 모여 150명 이상이 사망하게 된 사고
韓国で10月29日の夜、ソウルの中心にあるイテウォンで、たくさんの若い人が亡くなる事故がありました
한국에 10월 29일 밤, 서울 중심에 있은 이태원에서, 많은 젊은이들이 사망하는 사고가 있었습니다
한국에 10월 29일 밤, 서울 중심에 있은 이태원에서, 많은 젊은이들이 사망하는 사고가 있었습니다
31日の朝までに、154人が亡くなって、130人以上がけがをしたことがわかっています
31일 아침까지, 154명이 사망하고 130명 이상이 부상 당했습니다.
31일 아침까지, 154명이 사망하고 130명 이상이 부상 당했습니다.
事故があった
場所は
坂になっている
狭い道で、
ハロウィーンを
楽しむために
若い人が
集まっていました
사고가 있던 장소는 경사진 좁은 길로 할로윈을 즐기기 위해서 젊은이들이 모였습니다.
사고가 있던 장소는 경사진 좁은 길로 할로윈을 즐기기 위해서 젊은이들이 모였습니다.
大勢の
人が
坂の
下にいる
人に
重なるように
倒れて、
事故になったようです
많은 사람들이 비탈길 아래에 있는 사람들에게 포개어 넘어져서, 사고가 된 것 같습니다.
많은 사람들이 비탈길 아래에 있는 사람들에게 포개어 넘어져서, 사고가 된 것 같습니다.
日本の政府によると、この事故で日本人の若い女性が2人亡くなりました
일본 정부에 따르면, 이 사고로 일본의 젊은 여성 2명이 사망했습니다
일본 정부에 따르면, 이 사고로 일본의 젊은 여성 2명이 사망했습니다
1人は、
ソウルに
留学していた26
歳の
女性です
한명은 서울에서 유학하던 26살의 여성입니다.
한명은 서울에서 유학하던 26살의 여성입니다.
この女性の
父親は「
娘は
韓国で
仕事などいろいろなことをしたいと
言って、
韓国語の
勉強をしていました
이 여성의 아버지는 “ 딸은 한국에서 일 등 여러가지를 하고 싶다고 말하고, 한국어 공부를 하고 있었습니다.
이 여성의 아버지는 “ 딸은 한국에서 일 등 여러가지를 하고 싶다고 말하고, 한국어 공부를 하고 있었습니다.
本当に残念です」と話していました
정말 유감스럽습니다. “ 하고 말했습니다
정말 유감스럽습니다. “ 하고 말했습니다
韓国の警察は、事故の原因や、市などが事故に気をつけていたかどうかを調べると言っています
한국 경찰은, 사고의 원인이나 , 시에서 사고를 신경쓰고 있었는지 조사한다고 말했습니다.
한국 경찰은, 사고의 원인이나 , 시에서 사고를 신경쓰고 있었는지 조사한다고 말했습니다.