10月からビールなどのお酒の税金が変わる
10월부터 맥주 등의 술 세금이 변한다.
10월부터 맥주 등의 술 세금이 변한다.
10月1日から、お酒の税金が変わります
10월 1일부터, 술 세금이 바뀝니다.
10월 1일부터, 술 세금이 바뀝니다.
350ml의 맥주 세금은 7엔 내려 70엔이 됩니다.
350ml의 맥주 세금은 7엔 내려 70엔이 됩니다.
ビールのような
味の「
第3のビール」の
税金は9.8
円上がって37.8
円になります
맥주같은 맛의 제3의 맥주 세금은 9.8엔 올라 37.8엔이 됩니다.
맥주같은 맛의 제3의 맥주 세금은 9.8엔 올라 37.8엔이 됩니다.
「
発泡酒」の
税金は
今までと
同じです
발포주의 세금은 지금까지와 같습니다.
발포주의 세금은 지금까지와 같습니다.
술 세금은 만드는 방법이나 원료로 정해지고 있습니다.
술 세금은 만드는 방법이나 원료로 정해지고 있습니다.
정부는 맥주, 제3의 맥주, 발포주의 세금 차이를 조금씩 없애서 2026년 10월에는 동일하게 하려고 생각하고 있습니다.
정부는 맥주, 제3의 맥주, 발포주의 세금 차이를 조금씩 없애서 2026년 10월에는 동일하게 하려고 생각하고 있습니다.
와인의 세금은 지금까지보다 오릅니다만, 일본술은 내려갑니다.
와인의 세금은 지금까지보다 오릅니다만, 일본술은 내려갑니다.
チューハイは今までと同じです
츄하이는 지금까지와 같습니다.
츄하이는 지금까지와 같습니다.
お酒の税金は変わりますが、店でお酒を売るときの値段は、これから店が決めます
술 세금은 변하지만, 가게에서 술을 팔 때 가격은 지금브터 가게가 결정합니다.
술 세금은 변하지만, 가게에서 술을 팔 때 가격은 지금브터 가게가 결정합니다.
お酒の値段が変わったら、客がどんなお酒を買うかも変わるかもしれません
술 가격이 변하면, 손님이 어떤 술을 살지도 변할지 모릅니다.
술 가격이 변하면, 손님이 어떤 술을 살지도 변할지 모릅니다.