エアバスA380で食事楽しむ、機内レストランに予約殺到 シンガポール航空
Enjoy meals on the Airbus A380, flooded with reservations at in-flight restaurants Singapore Airlines
Enjoy meals on the Airbus A380, flooded with reservations at in-flight restaurants Singapore Airlines
同航空が保有する世界最大の旅客機、エアバスA380型機に乗って食事が楽しめるという企画です
It is a plan to enjoy meals on the Airbus A380, the world’s largest passenger plane owned by the airline.
It is a plan to enjoy meals on the Airbus A380, the world’s largest passenger plane owned by the airline.
今月24、25日の2日間限定という予定で12日から予約受け付けを開始したところ、わずか30分で席が埋まりました
When we started accepting reservations from the 12th, scheduled for 2 days on the 24th and 25th of this month, the seats were filled in just 30 minutes
When we started accepting reservations from the 12th, scheduled for 2 days on the 24th and 25th of this month, the seats were filled in just 30 minutes
そこで急きょ順番待ちの名簿を作り、営業日に31日と11月1日を追加しました
So I hurriedly made a waiting list and added 31st and 1st November as business days.
So I hurriedly made a waiting list and added 31st and 1st November as business days.
選んだ客席のクラスごとに特別メニューが提供されるほか、全員に機内販売の割引やお土産袋が配られます
In addition to offering a special menu for each class of seats selected, discounts on in-flight sales and souvenir bags will be distributed to everyone.
In addition to offering a special menu for each class of seats selected, discounts on in-flight sales and souvenir bags will be distributed to everyone.
さらに世界各地の民族衣装を着て来店した客には、特別なプレゼントも用意されるということです
In addition, special gifts will be prepared for customers who come to the store wearing national costumes from all over the world.
In addition, special gifts will be prepared for customers who come to the store wearing national costumes from all over the world.