タイ、王室車列妨害の活動家2人逮捕 有罪なら終身刑も
Thailand arrests two royal convoy activists if guilty of life imprisonment
Thailand arrests two royal convoy activists if guilty of life imprisonment
タイ警察は、スティダ王妃の車列に近づき、野次を飛ばすなど進行を妨害したとして、民主活動家2人を16日、逮捕しました
Thai police arrested two democratic activists on the 16th, alleging that they approached Queen Stida`s convoy and hindered progress, such as skipping a heckler.
Thai police arrested two democratic activists on the 16th, alleging that they approached Queen Stida`s convoy and hindered progress, such as skipping a heckler.
王妃らへの暴力行為を禁じる刑法110条が適用され、有罪なら2人は終身刑になる可能性もあります
Article 110 of the Penal Code, which prohibits violence against queens, applies, and if guilty, the two may be sentenced to life imprisonment.
Article 110 of the Penal Code, which prohibits violence against queens, applies, and if guilty, the two may be sentenced to life imprisonment.
この日は車列が通るルートの近くで学生らが大規模な反政府デモを行っていて、SNS上では「当局が車列をわざとデモ隊に近づけて摘発を狙ったのではないか」との指摘も出ています
On this day, students were conducting a large-scale anti-government demonstration near the route through which the convoy passed, and on SNS, I think the authorities intentionally brought the convoy closer to the demonstrators and aimed to catch them. Has also been pointed out
On this day, students were conducting a large-scale anti-government demonstration near the route through which the convoy passed, and on SNS, I think the authorities intentionally brought the convoy closer to the demonstrators and aimed to catch them. Has also been pointed out
タイでは現政権の退陣や王室改革を求める反政府運動が激化していて、16日にも商業エリアの中心部をデモ隊が占拠するなど、混乱が続いています
In Thailand, the resignation of the current administration and the rebel movement for royal reform are intensifying, and demonstrators occupy the center of the commercial area on the 16th, and confusion continues.
In Thailand, the resignation of the current administration and the rebel movement for royal reform are intensifying, and demonstrators occupy the center of the commercial area on the 16th, and confusion continues.