俳優の伊藤健太郎さん 人身事故
Actor Kentaro Ito Personal injuryp
Actor Kentaro Ito Personal injuryp
俳優の伊藤健太郎さん(23)が28日、東京・渋谷区でオートバイに接触し、男女2人に重軽傷を負わせる事故を起こしていたことがわかりました
It turned out that actor Kentaro Ito (23) had an accident in Shibuya Ward, Tokyo on the 28th, causing serious and minor injuries to two men and women when he came into contact with a motorcycle.
It turned out that actor Kentaro Ito (23) had an accident in Shibuya Ward, Tokyo on the 28th, causing serious and minor injuries to two men and women when he came into contact with a motorcycle.
28日午後6時前、渋谷区千駄ヶ谷で、俳優の伊藤健太郎さん(23)が運転する車がオートバイに接触する事故を起こしました
Before 6 pm on the 28th, in Sendagaya, Shibuya-ku, an accident occurred in which a car driven by actor Kentaro Ito (23) came into contact with a motorcycle.
Before 6 pm on the 28th, in Sendagaya, Shibuya-ku, an accident occurred in which a car driven by actor Kentaro Ito (23) came into contact with a motorcycle.
オートバイには20代の男性と女性が乗っていましたが、この事故で女性が足の骨を折る重傷を負ったほか、男性も腕に軽いけがをしました
A man and a woman in their twenties were riding on a motorcycle, but the accident caused a serious injury to a woman who broke her leg and a slight injury to her arm.
A man and a woman in their twenties were riding on a motorcycle, but the accident caused a serious injury to a woman who broke her leg and a slight injury to her arm.
捜査関係者によりますと、伊藤さんは事故を起こした後、一度、現場を去ったものの数分後に戻ってきたということで、伊藤さんがひき逃げした可能性があるということで、ひき逃げの疑いも視野に、伊藤さんから事情を聴いているということです
According to the investigators, Mr. Ito left the scene once after the accident, but returned a few minutes later, so it is possible that Mr. Ito escaped, so he is also suspicious of hit-and-run. In addition, I`m listening to the situation from Mr. Ito.
According to the investigators, Mr. Ito left the scene once after the accident, but returned a few minutes later, so it is possible that Mr. Ito escaped, so he is also suspicious of hit-and-run. In addition, I`m listening to the situation from Mr. Ito.