赤ちゃん遺棄の元女子大生「就職活動のことしか考えられず」
아기 유기의 전 여대생 「취직활동만을 생각하고」
아기 유기의 전 여대생 「취직활동만을 생각하고」
去年11月、自らが出産した女の赤ちゃんの遺体を、東京・港区の公園に遺棄した疑いで逮捕された神戸市の衣料品販売員・北井小由里容疑者(23)
작년 11월、자신이 출산한 여자 아기의 유체를、도쿄・미나토구의 공원에 유기한 혐의로 체포된 고베시의 의류판매원・키타이 사유리 용의자(23)
작년 11월、자신이 출산한 여자 아기의 유체를、도쿄・미나토구의 공원에 유기한 혐의로 체포된 고베시의 의류판매원・키타이 사유리 용의자(23)
当時は兵庫県内の私立大学4年生でしたが、事件の2か月前には産婦人科を受診し、医師から「妊娠している」との説明を受けていました
당시는 효고현 내의 시립대학 4학년이었지만、사건의 2개월 전에는 산부인과 진찰을 받아、의사로부터 「임신했다」라는 설명을 받았었습니다
당시는 효고현 내의 시립대학 4학년이었지만、사건의 2개월 전에는 산부인과 진찰을 받아、의사로부터 「임신했다」라는 설명을 받았었습니다
北井容疑者は就職活動のためたびたび上京
키타이 용의자는 취직활동을 위해 자주 상경
키타이 용의자는 취직활동을 위해 자주 상경
当日は、羽田空港の多目的トイレで出産し、その後、遺体を持って宿泊先のホテルに立ち寄ったとみられています
당일은、하네다 공항의 다목적 화장실에서 출산해、그 후、유체를 들고 숙박할 것인 호텔에 들렀다고 보여지고 있습니다
당일은、하네다 공항의 다목적 화장실에서 출산해、그 후、유체를 들고 숙박할 것인 호텔에 들렀다고 보여지고 있습니다
公園に遺体を遺棄したことについては、「宿泊先で近くの公園を検索し、一番に目についた」という趣旨の供述をしているということです
공원에 유체를 유기한 것에 대해서는、「숙박할 곳에서 가까운 공원을 검색해、가장 눈에 띄었다」라는 취지의 공술을 하고 있다 합니다
공원에 유체를 유기한 것에 대해서는、「숙박할 곳에서 가까운 공원을 검색해、가장 눈에 띄었다」라는 취지의 공술을 하고 있다 합니다
「赤ちゃんには申し訳ないことをした」
また、赤ちゃん死亡の経緯について、北井容疑者が「口にトイレットペーパーを詰めたが、泣き止まなかったので首を絞めた」と供述していることも新たに分かりました
「아기에게는 미안한 일을 했다」 또、아기 사망 경위에 대해서、키타이 용의자는 「입에 화장지를 넣었지만、울음을 그치지 않았기에 목을 졸랐다」고 공술하고 있는 것도 새롭게 알았습니다
「아기에게는 미안한 일을 했다」 또、아기 사망 경위에 대해서、키타이 용의자는 「입에 화장지를 넣었지만、울음을 그치지 않았기에 목을 졸랐다」고 공술하고 있는 것도 새롭게 알았습니다
警視庁は、殺人の疑いでも捜査しています
경찰청은、살인 혐의로도 수사하고 있습니다
경찰청은、살인 혐의로도 수사하고 있습니다