24時間購入可能に 奈良市に鹿せんべい自動販売機
24-Jikan kōnyū kanō ni Narashi ni shika senbei jidō hanbaiki. / Available 24 hours a day Deer cracker vending machines in Nara City. / Rund um die Uhr verfügbare Hirsch-Cracker-Automaten in der Stadt Nara.
24-Jikan kōnyū kanō ni Narashi ni shika senbei jidō hanbaiki. / Available 24 hours a day Deer cracker vending machines in Nara City. / Rund um die Uhr verfügbare Hirsch-Cracker-Automaten in der Stadt Nara.
奈良市の春日大社と鹿の保護施設「鹿苑」に新しく設置されたのは鹿せんべいが買える自動販売機です
Narashi no Kasugataisha to shika no hogo shisetsu `Shikazono’ ni atarashiku setchi sa reta no wa shika senbei ga kaeru jidō hanbaikidesu. / A vending machine where you can buy deer crackers has been newly installed at Kasuga Taisha Shrine and the deer shelter ”Rokuen” in der Stadt Nara. / Im Kasuga-Taisha-Schrein und im Wildgehege „Rokuen“ in der Stadt Nara wurde ein Verkaufsautomat installiert, an dem Sie Hirschcracker kaufen können.
Narashi no Kasugataisha to shika no hogo shisetsu `Shikazono’ ni atarashiku setchi sa reta no wa shika senbei ga kaeru jidō hanbaikidesu. / A vending machine where you can buy deer crackers has been newly installed at Kasuga Taisha Shrine and the deer shelter ”Rokuen” in der Stadt Nara. / Im Kasuga-Taisha-Schrein und im Wildgehege „Rokuen“ in der Stadt Nara wurde ein Verkaufsautomat installiert, an dem Sie Hirschcracker kaufen können.
これまで鹿せんべいは主に日中しか販売されておらず、観光客らが夜間にスナック菓子を与えてしまうことなどからシカの健康被害が深刻な問題になっていました
Kore made shika senbei wa omoni nitchū shika hanbai sa rete orazu, kankōkyaku-ra ga yakan ni sunakkugashi o ataete shimau koto nado kara shika no kenkō higai ga shinkokuna mondai ni natte imashita. / Until now, deer crackers were mainly sold only during the day, and the deer’s health hazards had become a serious problem due to the fact that tourists gave them snacks at night. / Bisher wurden Hirschcracker hauptsächlich nur tagsüber verkauft, und die Gesundheitsgefährdung der Hirsche war zu einem ernsthaften Problem geworden, da Touristen ihnen nachts Snacks gaben.
Kore made shika senbei wa omoni nitchū shika hanbai sa rete orazu, kankōkyaku-ra ga yakan ni sunakkugashi o ataete shimau koto nado kara shika no kenkō higai ga shinkokuna mondai ni natte imashita. / Until now, deer crackers were mainly sold only during the day, and the deer’s health hazards had become a serious problem due to the fact that tourists gave them snacks at night. / Bisher wurden Hirschcracker hauptsächlich nur tagsüber verkauft, und die Gesundheitsgefährdung der Hirsche war zu einem ernsthaften Problem geworden, da Touristen ihnen nachts Snacks gaben.
そこで清涼飲料水メーカーと地元の観光事業を支援する一般財団法人などが共同で「鹿せんべい自動販売機」を開発し、いつでも買えるようにしたということです
Sokode seiryōinryōsui mēkā to jimoto no kankō jigyō o shien suru ippan zaidanhōjin nado ga kyōdō de `shika senbei jidō hanbaiki’ o kaihatsu shi, itsu demo kaeru yō ni shita to iu kotodesu. / Therefore, a soft drink manufacturer and a general foundation that supports local tourism projects jointly developed a ”deer cracker vending machine” so that you can buy them at any time. / Deshalb haben ein Hersteller von Erfrischungsgetränken und eine allgemeine Stiftung, die lokale Tourismusprojekte unterstützt, gemeinsam einen ”Hirsch-Cracker-Automaten” entwickelt, damit Sie sie jederzeit kaufen können.
Sokode seiryōinryōsui mēkā to jimoto no kankō jigyō o shien suru ippan zaidanhōjin nado ga kyōdō de `shika senbei jidō hanbaiki’ o kaihatsu shi, itsu demo kaeru yō ni shita to iu kotodesu. / Therefore, a soft drink manufacturer and a general foundation that supports local tourism projects jointly developed a ”deer cracker vending machine” so that you can buy them at any time. / Deshalb haben ein Hersteller von Erfrischungsgetränken und eine allgemeine Stiftung, die lokale Tourismusprojekte unterstützt, gemeinsam einen ”Hirsch-Cracker-Automaten” entwickelt, damit Sie sie jederzeit kaufen können.
せんべいは10枚500円で、売り上げの一部はシカの保護に使われます
Senbei wa 10-mai 500-en de, uriage no ichibu wa shika no hogo ni tsukawa remasu. / 10 crackers are 500 yen, and part of the proceeds will be used to protect deer. / 10 Cracker kosten 500 Yen und ein Teil des Erlöses wird zum Schutz der Hirsche verwendet.
Senbei wa 10-mai 500-en de, uriage no ichibu wa shika no hogo ni tsukawa remasu. / 10 crackers are 500 yen, and part of the proceeds will be used to protect deer. / 10 Cracker kosten 500 Yen und ein Teil des Erlöses wird zum Schutz der Hirsche verwendet.