Japanese newspaper
時速じそく194kmのくるま事故じこ 裁判所さいばんしょ危険きけん運転うんてん致死ちしざいみとめる
2024-11-28 19:29:00
Translation
Regata bagja 13:11 30/11/2024
0 0
Add translation
時速じそく194kmのくるま事故じこ 裁判所さいばんしょ危険きけん運転うんてん致死ちしざいみとめる
label.tran_page Accident involving a car travelling at a speed of 194 km/h. The Court of Appeal found the driver guilty of dangerous driving manslaughter.

時速じそく194kmではしっていたくるま事故じこ裁判さいばんがありました

label.tran_page There was a court case involving an accident involving a car travelling at 194 km/h.

3ねんまえ大分市おおいたし交差点こうさてんで、くるまくるまがぶつかりました

label.tran_page 3 years ago, at the intersection of oita city, a car collided with a car.
男性だんせいくなりました
label.tran_page A man has been killed.

このみち時速じそく60km以下いかはしらなければなりません

label.tran_page This road must be driven at the speed no more than 60 km/h.
時速じそく194kmはその3ばい以上いじょうスピードです
label.tran_page At the speed of 194 km/h is 3 times faster than that.

28にち大分おおいた地方裁判所ちほうさいばんしょこの事故じこ裁判さいばんがありました

label.tran_page The trial was held at 28 at court house in oita city.

裁判所さいばんしょは「時速じそく194kmは、ハンドルブレーキミスする危険きけんがあります

label.tran_page The court stated that at the speed of 194 km/h there is a risk of handling and brake failure.
運転うんてんコントロールできないスピードです」といました
label.tran_page Says that at that speed you wont be able to control the car.

そして危険きけん運転うんてん致死ちしつみみとめて、刑務所けいむしょに8ねんはいように被告ひこくいました

label.tran_page So the defendant is guilty of dangerous driving manslaughter and sentenced him to 8 years in prison

被告ひこく弁護士べんごしは、いままでの裁判さいばん危険きけん運転うんてん致死ちしよりもかるつみにしてほしいとっていました

label.tran_page Until now the lawyer of the defendant still trying to appeal for a lighter sentences rather than deadly driving accident