宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Since October of last year, astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station.
Since October of last year, astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station.
Some of his essential research includes the development of new medical treatments and the investigation of celestial objects such as the moon and Mars.
Some of his essential research includes the development of new medical treatments and the investigation of celestial objects such as the moon and Mars.
Furukawa, who had finished his work on space, departed towards the Earth at the 12th on 12:00 AM on a spaceship along with three other colleagues.
Furukawa, who had finished his work on space, departed towards the Earth at the 12th on 12:00 AM on a spaceship along with three other colleagues.
At around 7:00 PM, the spaceship’s parachute quickly deployed it down into the ocean.
At around 7:00 PM, the spaceship’s parachute quickly deployed it down into the ocean.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Furukawa sat on his seat while being assisted out of the spaceship.
Furukawa sat on his seat while being assisted out of the spaceship.
He also waved his hand.
He also waved his hand.
”It was a pity returning from a life living in space,
”It was a pity returning from a life living in space,
I wish to tell my experience to the next Japanese astronaut to space,” Furukawa said before returning to Earth.
I wish to tell my experience to the next Japanese astronaut to space,” Furukawa said before returning to Earth.
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
宇宙飛行士の古川聡さんが地球に帰ってきた
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa returns to Earth
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.n
Astronaut Satoshi Furukawa has been working on the International Space Station since August last year.n
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars. No
We conducted experiments to create new medicines and experiments necessary to investigate the moon and Mars. No
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
After completing their work in space, Mr. Furukawa and his team departed for Earth in a spaceship around midnight on the 12th.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
The spacecraft slowly parachuted into the ocean around 7 p.m.
古川さんは手伝ってもらいながら宇宙船から出て、いすに座りました
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
Mr. Furukawa got out of the spaceship with some help and sat down on a chair.
and waved
and waved
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
Before returning to Earth, Furukawa said, ``I’m a little disappointed that my life in space is coming to an end.’’
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”
I want to pass on my experience to the next Japanese astronaut.”