大谷翔平の通訳解雇 「大規模な窃盗」の疑いと報道
Shohei Otani’s interpreter fired: Suspicions and reports of ”large-scale theft”
Shohei Otani’s interpreter fired: Suspicions and reports of ”large-scale theft”
米大リーグ、ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平選手の通訳を長年務めている水原一平氏が、「大規模な窃盗」の疑いで解雇されたことが分かりました
It has been revealed that Ippei Mizuhara, who has served as an interpreter for Shohei Ohtani of the Los Angeles Dodgers of the US Major League Baseball for many years, has been fired on suspicion of ”grand theft.”
It has been revealed that Ippei Mizuhara, who has served as an interpreter for Shohei Ohtani of the Los Angeles Dodgers of the US Major League Baseball for many years, has been fired on suspicion of ”grand theft.”
大谷選手の弁護士らによれば、窃盗の疑惑には賭博が絡んでいるということです
Otani’s lawyers say the alleged theft is related to gambling.
Otani’s lawyers say the alleged theft is related to gambling.
米紙ロサンゼルス・タイムズとスポーツ専門局ESPNが報じました
This was reported by the Los Angeles Times and sports network ESPN.
This was reported by the Los Angeles Times and sports network ESPN.
報道によれば大谷選手の弁護士チームは、水原氏が数百万ドルを着服し、ブックメーカーに賭けていたと主張しています
Ohtani’s legal team reportedly claims Mizuhara embezzled millions of dollars and placed bets with bookmakers.
Ohtani’s legal team reportedly claims Mizuhara embezzled millions of dollars and placed bets with bookmakers.
詳細はロサンゼルス・タイムズが最初に報じました
Details were first reported by the Los Angeles Times
Details were first reported by the Los Angeles Times
大谷選手の法律事務所はCNNの取材に答え、「最近のメディアへの取材に対応する中で、翔平が大規模な窃盗の被害に遭っていることが判明した
In response to an interview with CNN, Otani’s law firm said, ``While responding to recent media interviews, it has come to light that Shohei has been the victim of a large-scale theft.
In response to an interview with CNN, Otani’s law firm said, ``While responding to recent media interviews, it has come to light that Shohei has been the victim of a large-scale theft.
この件は当局に引き渡している」と述べました
We are handing over the matter to the authorities.”
We are handing over the matter to the authorities.”