石川県珠洲市 避難していた中学生たちが帰ってきた
이시카와현 쥬스시 피난하고 있던 중학생들이 돌아왔다
이시카와현 쥬스시 피난하고 있던 중학생들이 돌아왔다
1月の能登半島地震のあと、家族と別れて避難していた中学生たちが、珠洲市に帰ってきました
1월의 노토반도 지진 후, 가족과 헤어져 피난하고 있던 중학생들이, 주스시에 돌아왔습니다
1월의 노토반도 지진 후, 가족과 헤어져 피난하고 있던 중학생들이, 주스시에 돌아왔습니다
帰ってきたのは、珠洲市の2つの中学校の1年生と2年生、38人です
돌아온 것은 주주시의 두 중학교 1학년과 2학년, 38명
돌아온 것은 주주시의 두 중학교 1학년과 2학년, 38명
가나자와시에있는 시설에 2 개월 정도 피난했습니다.
가나자와시에있는 시설에 2 개월 정도 피난했습니다.
21日午後、バスで送ってもらって珠洲市に着きました
21일 오후 버스로 보내주셔서 주주시에 도착
21일 오후 버스로 보내주셔서 주주시에 도착
生徒の1人は「家族と別れるのは最初は心配でしたが、だんだん慣れて楽しく生活できました
학생 중 한 명은 “가족과 헤어지는 것은 처음에는 걱정이었지만 점점 더 익숙해지고 즐겁게 살 수 있었
학생 중 한 명은 “가족과 헤어지는 것은 처음에는 걱정이었지만 점점 더 익숙해지고 즐겁게 살 수 있었
これからは私たちが役に立つことができるように頑張ります」と話しました
앞으로 우리가 도움을 줄 수 있도록 노력하겠습니다.”라고 말했습니다.
앞으로 우리가 도움을 줄 수 있도록 노력하겠습니다.”라고 말했습니다.
別の生徒は「珠洲に戻って家族に会うことができてよかったです」と話しました
다른 학생들은 “주주로 돌아가서 가족을 만날 수 있어서 좋았다”고 말했습니다.
다른 학생들은 “주주로 돌아가서 가족을 만날 수 있어서 좋았다”고 말했습니다.
生徒たちは4月から久しぶりに、前に通っていた学校で授業を受ける予定です
학생들은 4월부터 오랜만에 앞으로 다니던 학교에서 수업을 받을 예정입니다.
학생들은 4월부터 오랜만에 앞으로 다니던 학교에서 수업을 받을 예정입니다.
石川県珠洲市 避難していた中学生たちが帰ってきた
이시카와현 쥬스시 피난하고 있던 중학생들이 돌아왔다
이시카와현 쥬스시 피난하고 있던 중학생들이 돌아왔다
1月の能登半島地震のあと、家族と別れて避難していた中学生たちが、珠洲市に帰ってきました
1월의 노토반도 지진 후, 가족과 헤어져 피난하고 있던 중학생들이, 주스시에 돌아왔습니다
1월의 노토반도 지진 후, 가족과 헤어져 피난하고 있던 중학생들이, 주스시에 돌아왔습니다
帰ってきたのは、珠洲市の2つの中学校の1年生と2年生、38人です
돌아온 것은 주주시의 두 중학교 1학년과 2학년, 38명입니다
돌아온 것은 주주시의 두 중학교 1학년과 2학년, 38명입니다
가나자와시에 있는 시설에 2 개월 정도 피난했습니다.
가나자와시에 있는 시설에 2 개월 정도 피난했습니다.
21日午後、バスで送ってもらって珠洲市に着きました
21일 오후 버스로 운송해주셔서 주주시에 도착했습니다
21일 오후 버스로 운송해주셔서 주주시에 도착했습니다
生徒の1人は「家族と別れるのは最初は心配でしたが、だんだん慣れて楽しく生活できました
학생 중 한 명은 ”가족과 헤어지는 것은 처음에는 걱정이었지만 점점 더 익숙해지고 즐겁게 살 수있었습니다.
학생 중 한 명은 ”가족과 헤어지는 것은 처음에는 걱정이었지만 점점 더 익숙해지고 즐겁게 살 수있었습니다.
これからは私たちが役に立つことができるように頑張ります」と話しました
앞으로 우리가 도움을 줄 수 있도록 노력하겠습니다.”라고 말했습니다.
앞으로 우리가 도움을 줄 수 있도록 노력하겠습니다.”라고 말했습니다.
別の生徒は「珠洲に戻って家族に会うことができてよかったです」と話しました
다른 학생들은 “주주로 돌아왔어 가족을 만날 수 있어서 좋았다”고 말했습니다.
다른 학생들은 “주주로 돌아왔어 가족을 만날 수 있어서 좋았다”고 말했습니다.
生徒たちは4月から久しぶりに、前に通っていた学校で授業を受ける予定です
학생들은 4월부터 오랜만에 전에 다니던 학교에서 수업을 받을 예정입니다.
학생들은 4월부터 오랜만에 전에 다니던 학교에서 수업을 받을 예정입니다.