民家からクマの赤ちゃん16頭保護 ラオス
16 baby bears rescued from private house in Laos
16 baby bears rescued from private house in Laos
ラオスの首都ビエンチャンでこのほど、民家で飼われていたツキノワグマの赤ちゃん16頭が保護された
16 baby Asiatic black bears kept in private homes were recently rescued in Vientiane, the capital of Laos.
16 baby Asiatic black bears kept in private homes were recently rescued in Vientiane, the capital of Laos.
NGO「フリー・ザ・ベアーズ(Free the Bears)」によると、16頭が発見されたのは先週初め
According to the NGO Free the Bears, the 16 animals were discovered early last week.
According to the NGO Free the Bears, the 16 animals were discovered early last week.
1頭は既に死んでいた
One was already dead
One was already dead
保護されたのは雄10頭、雌6頭で、体重1.3~4キロ
The rescued animals were 10 males and 6 females, weighing 1.3 to 4 kg.
The rescued animals were 10 males and 6 females, weighing 1.3 to 4 kg.
生後2~4か月とみられる
Appears to be 2 to 4 months old
Appears to be 2 to 4 months old
フリー・ザ・ベアーズは、「クマの赤ちゃんは非常に弱い
Free the Bears said, ``Baby bears are very weak.
Free the Bears said, ``Baby bears are very weak.
自然環境では母グマが赤ちゃんを置き去りすることは絶対にない
In the natural environment, a mother bear would never abandon her cubs.
In the natural environment, a mother bear would never abandon her cubs.
おそらく、母グマは密猟者に殺されたのだろう」と話す
The mother bear was probably killed by poachers.”
The mother bear was probably killed by poachers.”
NGOトップのマット・ハント氏は、「2024年に入ってまだ3か月しか過ぎていないが年間の保護頭数では、今年は既に過去最多となっている」と述べた
Matt Hunt, head of the NGO, said, ``We’re only three months into 2024, but this year’s annual number of rescued animals is already at a record high.’’
Matt Hunt, head of the NGO, said, ``We’re only three months into 2024, but this year’s annual number of rescued animals is already at a record high.’’
フリー・ザ・ベアーズによると、近隣住民から、クマの赤ちゃんの泣き声がするとの通報が警察にあった
According to Free the Bears, police received a report from nearby residents that they could hear a baby bear crying.
According to Free the Bears, police received a report from nearby residents that they could hear a baby bear crying.
これまでにラオス人1人が拘束されており、警察は住宅所有者の特定を進めている
One Laotian has been detained so far, and police are working to identify the homeowner.
One Laotian has been detained so far, and police are working to identify the homeowner.
赤ちゃんたちは、ルアンプラバン(Luang Prabang)にある野生動物保護区に移送される
The babies will be transferred to a wildlife sanctuary in Luang Prabang.
The babies will be transferred to a wildlife sanctuary in Luang Prabang.
ツキノワグマは、国際自然保護連合(IUCN)がまとめる「レッドリスト(Red List)」で危急種(VU)とされている
The Asian black bear is classified as a Vulnerable Species (VU) on the ”Red List” compiled by the International Union for Conservation of Nature (IUCN).
The Asian black bear is classified as a Vulnerable Species (VU) on the ”Red List” compiled by the International Union for Conservation of Nature (IUCN).
アジア地域では、ペットまたは伝統薬に使う胆汁を取るため、数多くのクマが飼育されている
In Asia, many bears are kept as pets or to extract bile for use in traditional medicine.
In Asia, many bears are kept as pets or to extract bile for use in traditional medicine.
民家からクマの赤ちゃん16頭保護 ラオス
16 baby bears rescued from private house in Laos
16 baby bears rescued from private house in Laos
ラオスの首都ビエンチャンでこのほど、民家で飼われていたツキノワグマの赤ちゃん16頭が保護された
16 baby Asiatic black bears kept in private homes were recently rescued in Vientiane, the capital of Laos.
16 baby Asiatic black bears kept in private homes were recently rescued in Vientiane, the capital of Laos.
NGO「フリー・ザ・ベアーズ(Free the Bears)」によると、16頭が発見されたのは先週初め
According to the NGO Free the Bears, the 16 animals were discovered early last week.
According to the NGO Free the Bears, the 16 animals were discovered early last week.
1頭は既に死んでいた
One was already dead
One was already dead
保護されたのは雄10頭、雌6頭で、体重1.3~4キロ
The rescued animals were 10 males and 6 females, weighing 1.3 to 4 kg.
The rescued animals were 10 males and 6 females, weighing 1.3 to 4 kg.
生後2~4か月とみられる
Appears to be 2 to 4 months old
Appears to be 2 to 4 months old
フリー・ザ・ベアーズは、「クマの赤ちゃんは非常に弱い
Free the Bears said, ``Baby bears are very weak.
Free the Bears said, ``Baby bears are very weak.
自然環境では母グマが赤ちゃんを置き去りすることは絶対にない
In the natural environment, a mother bear would never abandon her cubs.
In the natural environment, a mother bear would never abandon her cubs.
おそらく、母グマは密猟者に殺されたのだろう」と話す
The mother bear was probably killed by poachers.”
The mother bear was probably killed by poachers.”
NGOトップのマット・ハント氏は、「2024年に入ってまだ3か月しか過ぎていないが年間の保護頭数では、今年は既に過去最多となっている」と述べた
Matt Hunt, head of the NGO, said, ``We’re only three months into 2024, but this year’s annual number of rescued animals is already at a record high.’’
Matt Hunt, head of the NGO, said, ``We’re only three months into 2024, but this year’s annual number of rescued animals is already at a record high.’’
フリー・ザ・ベアーズによると、近隣住民から、クマの赤ちゃんの泣き声がするとの通報が警察にあった
According to Free the Bears, police received a report from nearby residents that they could hear a baby bear crying.
According to Free the Bears, police received a report from nearby residents that they could hear a baby bear crying.
これまでにラオス人1人が拘束されており、警察は住宅所有者の特定を進めている
One Laotian has been detained so far, and police are working to identify the homeowner.
One Laotian has been detained so far, and police are working to identify the homeowner.
赤ちゃんたちは、ルアンプラバン(Luang Prabang)にある野生動物保護区に移送される
The babies will be transferred to a wildlife sanctuary in Luang Prabang.
The babies will be transferred to a wildlife sanctuary in Luang Prabang.
ツキノワグマは、国際自然保護連合(IUCN)がまとめる「レッドリスト(Red List)」で危急種(VU)とされている
The Asian black bear is classified as a Vulnerable Species (VU) on the ”Red List” compiled by the International Union for Conservation of Nature (IUCN).
The Asian black bear is classified as a Vulnerable Species (VU) on the ”Red List” compiled by the International Union for Conservation of Nature (IUCN).
アジア地域では、ペットまたは伝統薬に使う胆汁を取るため、数多くのクマが飼育されている
In Asia, many bears are kept as pets or to extract bile for use in traditional medicine.
In Asia, many bears are kept as pets or to extract bile for use in traditional medicine.