石川県の和倉温泉 まちの人たちが集まるお風呂がまた始まった
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
石川県七尾市にある「和倉温泉 総湯」は、近くに住んでいる人たちが集まるお風呂です
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
旅行に来て旅館に泊まらない人も、大きなお風呂に入ることができます
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
このお風呂は、1月の地震でパイプなどが壊れたため、休んでいました
This bath was closed due to broken pipes during the earthquake in January.
This bath was closed due to broken pipes during the earthquake in January.
まだ全部直っていませんが、
お風呂を
使うことが
できるようになったため、
久しぶりに
営業を
始めました
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
営業が始まると、前からよく利用していた人たちが中に入っていきました
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
お湯に
肩まで
入って、ゆっくり
楽しんでいました
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
そして「また入ることができてよかったです
``I’m glad I was able to join again.’’
``I’m glad I was able to join again.’’
体が軽くなります」とか、「とてもいい気持ちです
I feel lighter,” or “I feel so good.”
I feel lighter,” or “I feel so good.”
地震の
前の
普通の
生活に
戻って
いくように
感じます」と
話していました
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”
石川県の和倉温泉 まちの人たちが集まるお風呂がまた始まった
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
石川県七尾市にある「和倉温泉 総湯」は、近くに住んでいる人たちが集まるお風呂です
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
旅行に来て旅館に泊まらない人も、大きなお風呂に入ることができます
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
このお風呂は、1月の地震でパイプなどが壊れたため、休んでいました
This bath was closed due to broken pipes during the !earthquake in January.
This bath was closed due to broken pipes during the !earthquake in January.
まだ全部直っていませんが、
お風呂を
使うことが
できるようになったため、
久しぶりに
営業を
始めました
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
営業が始まると、前からよく利用していた人たちが中に入っていきました
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
お湯に
肩まで
入って、ゆっくり
楽しんでいました
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
そして「また入ることができてよかったです
``I’m glad I was able to join again.’’
``I’m glad I was able to join again.’’
体が軽くなります」とか、「とてもいい気持ちです
``My body feels lighter’’ or ``I feel so good.’’
``My body feels lighter’’ or ``I feel so good.’’
地震の
前の
普通の
生活に
戻って
いくように
感じます」と
話していました
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”
石川県の和倉温泉 まちの人たちが集まるお風呂がまた始まった
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
Wakura Onsen in Ishikawa Prefecture: The baths where locals gather have started again
石川県七尾市にある「和倉温泉 総湯」は、近くに住んでいる人たちが集まるお風呂です
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
”Wakura Onsen Soyu” in Nanao City, Ishikawa Prefecture is a bath where people who live nearby gather.
旅行に来て旅館に泊まらない人も、大きなお風呂に入ることができます
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
People who come on a trip and don’t stay at a ryokan can also take a bath in the large bath.
このお風呂は、1月の地震でパイプなどが壊れたため、休んでいました
This bath was closed due to broken pipes during the earthquake in January.
This bath was closed due to broken pipes during the earthquake in January.
まだ全部直っていませんが、
お風呂を
使うことが
できるようになったため、
久しぶりに
営業を
始めました
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
Although everything has not been fixed yet, I am now able to use the bath, so I have started business for the first time in a while.
営業が始まると、前からよく利用していた人たちが中に入っていきました
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
When the store opened, people who had been frequenting the store started coming inside.
お湯に
肩まで
入って、ゆっくり
楽しんでいました
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
I immersed myself in the hot water up to my shoulders and enjoyed it slowly.
そして「また入ることができてよかったです
``I’m glad I was able to join again.’’
``I’m glad I was able to join again.’’
体が軽くなります」とか、「とてもいい気持ちです
I feel lighter,” or “I feel so good.”
I feel lighter,” or “I feel so good.”
地震の
前の
普通の
生活に
戻って
いくように
感じます」と
話していました
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”
I feel like I’m going back to the normal life I had before the earthquake.”