小林製薬こばやしせいやく健康食品けんこうしょくひんべたひと 4にんくなった
2024-03-28 15:55:00
Translation
rajesh karna 21:04 11/04/2024
0 0
Anonymous 09:03 28/03/2024
0 0
Anonymous 00:03 29/03/2024
0 0
Add translation
小林製薬こばやしせいやく健康食品けんこうしょくひんべたひと 4にんくなった
label.tran_page Four people died after eating Kobayashi Pharmaceutical’s health food

小林製薬こばやしせいやくの「紅麹べにこうじ」がはいった健康食品けんこうしょくひんべたひとが、腎臓じんぞう病気びょうきなどになって、問題もんだいになっています

label.tran_page People who ate health foods containing Kobayashi Pharmaceutical’s ”red yeast rice” have been suffering from kidney disease, which has become a problem.

会社かいしゃによると、28にちまでに4にんくなって、106にん入院にゅういんしたことがわかりました

label.tran_page According to the company, as of the 28th, 4 people had died and 106 people were hospitalized.
くなった4にんは「紅麹べにこうじコレステヘルプ」をべていました
label.tran_page The four people who died were eating ”Red Yeast Choleste Help”

会社かいしゃある大阪市おおさかしは、「紅麹べにこうじコレステヘルプ」など3種類しゅるい健康食品けんこうしょくひんを、ったひとみせからもどてもらうように会社かいしゃ命令めいれいしました

label.tran_page Osaka City says, ``If you have bought this health food, please do not eat it and contact the company.’’
大阪市おおさかしは「この健康食品けんこうしょくひんったひとべないで、会社かいしゃ連絡れんらくしてください」とっています
label.tran_page A doctor who specializes in diseases such as kidneys says, ``Even if kidney disease is caused by drugs, it’s hard to tell on your own.

腎臓じんぞうなど病気びょうき専門せんもん医者いしゃは「くすりなどが原因げんいん腎臓じんぞう病気びょうきになっても、自分じぶんではわかりにくいです

label.tran_page It can be detected by testing blood or urine, so if you are concerned, please go to the hospital.”
尿にょう調しらべるとわかるので、心配しんぱいひと病院びょういんってください」とっています
label.tran_page