宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too many hours of practice etc.

My family said it was due to too many hours of practice etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’
宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too many hours of practice etc.

My family said it was due to too many hours of practice etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’
宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too much time spent practicing etc.

My family said it was due to too much time spent practicing etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’
宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too many hours of practice etc.

My family said it was due to too many hours of practice etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’
宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment

Takarazuka Revue admits that the deceased member was subjected to power harassment
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

The family of the deceased group member said they believe the cause was power harassment by a senior member.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too many hours of practice etc.

My family said it was due to too many hours of practice etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’
宝塚歌劇団「亡くなった団員がパワハラを受けていた」と認めた

Takarazuka Revue admits that ``the deceased member was subject to power harassment’’

Takarazuka Revue admits that ``the deceased member was subject to power harassment’’
去年9月、宝塚歌劇団の25歳の団員が亡くなりました

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.

Last September, a 25-year-old Takarazuka Revue member passed away.
亡くなった
団員の
家族は、
先輩が
パワハラをしていたことが
原因だと
思っていると
言いました

The family of the deceased member said they believe the cause was power harassment by his senior.

The family of the deceased member said they believe the cause was power harassment by his senior.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

However, the theater company said last November that it could not confirm that power harassment had occurred.

The company continued to have discussions with the family.

The company continued to have discussions with the family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.

On the 28th, he admitted that there had been power harassment and announced that he had apologized to his family.
家族は、練習などの時間が長すぎることも原因だと言っていました

My family said it was due to too much time spent practicing etc.

My family said it was due to too much time spent practicing etc.
会社は、
練習の
スケジュールや、
昔から
続いている
教え
方を
変えると
言っています

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

The company says it will change practice schedules and traditional teaching methods.

We also plan to conduct training to prevent harassment.

We also plan to conduct training to prevent harassment.
会社の社長は「新しい宝塚歌劇団になったと思ってもらえるように頑張ります」と話しています

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’

The president of the company says, ``We will do our best to make people think that we have become a new Takarazuka Revue.’’