世界で初めて月の裏側で採取したサンプルは重さ約2キロ 中国発表
The world’s first sample collected on the far side of the moon weighs about 2 kg, announced by China
The world’s first sample collected on the far side of the moon weighs about 2 kg, announced by China
中国の宇宙当局は、世界で初めて月の裏側から持ち帰ったサンプルについて、重さがおよそ2キロであることを明らかにしました
Chinese space authorities have revealed that the world’s first sample brought back from the far side of the moon weighs approximately 2 kg.
Chinese space authorities have revealed that the world’s first sample brought back from the far side of the moon weighs approximately 2 kg.
先月、海南島から打ち上げられた無人探査機「嫦娥6号」は、月の裏側で土壌や岩石などを採取し、今月25日に内モンゴル自治区の草原地帯に着陸しました
The unmanned probe ”Chang’e 6” launched from Hainan Island last month collected soil and rocks on the far side of the moon, and landed in a grassland area in the Inner Mongolia Autonomous Region on the 25th of this month.
The unmanned probe ”Chang’e 6” launched from Hainan Island last month collected soil and rocks on the far side of the moon, and landed in a grassland area in the Inner Mongolia Autonomous Region on the 25th of this month.
中国国家航天局は28日、世界で初めて月の裏側から持ち帰ったサンプルについて重さは、1935.3グラムだと発表しました
On the 28th, the China National Space Administration announced that the weight of the world’s first sample brought back from the far side of the moon was 1,935.3 grams.
On the 28th, the China National Space Administration announced that the weight of the world’s first sample brought back from the far side of the moon was 1,935.3 grams.
プロジェクトの担当者は、中身は「かたまり状で粘りけがある」などと話しました
A person in charge of the project said that the contents were ”clump-like and sticky.”
A person in charge of the project said that the contents were ”clump-like and sticky.”
今後、成分の分析が進められ、月の起源の解明などの研究に役立てられるということです
In the future, the components will be analyzed and will be useful for research such as elucidating the origin of the moon.
In the future, the components will be analyzed and will be useful for research such as elucidating the origin of the moon.
「宇宙強国」の建設を掲げる指導部は、こうしたプロジェクトを通じて国家の威信を示したい考えです
The leadership, which aims to build a ``space power’’, wants to demonstrate its national prestige through these projects.
The leadership, which aims to build a ``space power’’, wants to demonstrate its national prestige through these projects.
世界で初めて月の裏側で採取したサンプルは重さ約2キロ 中国発表
The world’s first sample collected on the far side of the moon weighs about 2 kg, announced by China
The world’s first sample collected on the far side of the moon weighs about 2 kg, announced by China
中国の宇宙当局は、世界で初めて月の裏側から持ち帰ったサンプルについて、重さがおよそ2キロであることを明らかにしました
Chinese space authorities have revealed that the world’s first sample brought back from the far side of the moon weighs approximately 2 kg.
Chinese space authorities have revealed that the world’s first sample brought back from the far side of the moon weighs approximately 2 kg.
先月、海南島から打ち上げられた無人探査機「嫦娥6号」は、月の裏側で土壌や岩石などを採取し、今月25日に内モンゴル自治区の草原地帯に着陸しました
The unmanned probe ”Chang’e 6” launched from Hainan Island last month collected soil and rocks on the far side of the moon, and landed in a grassland area in the Inner Mongolia Autonomous Region on the 25th of this month.
The unmanned probe ”Chang’e 6” launched from Hainan Island last month collected soil and rocks on the far side of the moon, and landed in a grassland area in the Inner Mongolia Autonomous Region on the 25th of this month.
中国国家航天局は28日、世界で初めて月の裏側から持ち帰ったサンプルについて重さは、1935.3グラムだと発表しました
On the 28th, the China National Space Administration announced that the weight of the world’s first sample brought back from the far side of the moon was 1,935.3 grams.
On the 28th, the China National Space Administration announced that the weight of the world’s first sample brought back from the far side of the moon was 1,935.3 grams.
プロジェクトの担当者は、中身は「かたまり状で粘りけがある」などと話しました
A person in charge of the project said that the contents were ”clump-like and sticky.”
A person in charge of the project said that the contents were ”clump-like and sticky.”
今後、成分の分析が進められ、月の起源の解明などの研究に役立てられるということです
In the future, the components will be analyzed and will be useful for research such as elucidating the origin of the moon.
In the future, the components will be analyzed and will be useful for research such as elucidating the origin of the moon.
「宇宙強国」の建設を掲げる指導部は、こうしたプロジェクトを通じて国家の威信を示したい考えです
The leadership, which aims to build a ``space power’’, wants to demonstrate its national prestige through these projects.
The leadership, which aims to build a ``space power’’, wants to demonstrate its national prestige through these projects.