災害さいがいまえ準備じゅんびをする職員しょくいん 女性じょせいゼロ」のなどが57%
2024-07-01 12:00:00
Translation
Irena Šnajdar 07:07 01/07/2024
0 0
Add translation
災害さいがいまえ準備じゅんびをする職員しょくいん 女性じょせいゼロ」のなどが57%
label.tran_page Employees who prepare before disasters: 57% cities with “zero” women

災害さいがいこったときにおおひと生活せいかつする避難所ひなんじょなどでは、女性じょせい意見いけんことが大切たいせつだとわれています

label.tran_page It is said that it is important to listen to women’s opinions in evacuation centers where many people live when a disaster occurs.

内閣府ないかくふ女性じょせい意見いけん大切たいせつにするために、まちなど災害さいがいまえ準備じゅんびをする女性じょせい職員しょくいんどのくらいいるか調しらべています

label.tran_page In order to value women’s opinions, the Cabinet Office is investigating how many female employees are involved in preparing for disasters in cities and towns.

2023ねん12がつ調査ちょうさでは、女性じょせい職員しょくいんが「ゼロ」とこたえたまちなどが57.4%でした

label.tran_page In a survey conducted in December 2023, 57.4% of cities and towns had ”zero”female employees
2021ねんの61.9%、2022ねんの61.1%より、すこよくなりました
label.tran_page Slightly better than 61.9% in 2021 and 61.1% in 2022
しかし半分はんぶん以上いじょうまちなどがゼロ」のままです
label.tran_page However, more than half of cities and towns remain at ”zero”.

内閣府ないかくふは「災害さいがいについてのはなをするときに女性じょせいすくないと、十分じゅうぶん準備じゅんびをすることがむずかしくなります

label.tran_page The Cabinet Office says, ``If there are few women when discussing disasters, it will be difficult to prepare adequately.’’
女性じょせいはな参加さんかすることが大切たいせつだと市長しちょう町長ちょうちょうなどつたえていきたいです」とはなしています
label.tran_page We would like to convey to mayors that it is important for women to participate in discussions.”