成田空港 燃料が足りなくて飛行機の便を増やせない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
日本に旅行に来る人が増えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
外国の
航空会社は、
日本の
空港に
飛ぶ飛行機の
便を
今より
多くしたいと
考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
しかし成田空港では、中国などアジアの6つの航空会社が1週間に57便、飛行機の便を増やすことができなくなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from China and other Asian countries are unable to increase the number of flights by 57 flights per week.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from China and other Asian countries are unable to increase the number of flights by 57 flights per week.
飛行機の
燃料を
十分に
用意することができないためです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
成田空港の社長は「国もできるだけたくさんの人に日本に来てもらいたいと考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
飛行機の
便を
多くできないのは
大きな問題です」と
話しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”
成田空港 燃料が足りなくて飛行機の便を増やせない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
日本に旅行に来る人が増えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
外国の
航空会社は、
日本の
空港に
飛ぶ飛行機の
便を
今より
多くしたいと
考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
しかし成田空港では、中国などアジアの6つの航空会社が1週間に57便、飛行機の便を増やすことができなくなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from Asia, including China, are unable to increase the number of flights by 57 flights a week.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from Asia, including China, are unable to increase the number of flights by 57 flights a week.
飛行機の
燃料を
十分に
用意することができないためです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
成田空港の社長は「国もできるだけたくさんの人に日本に来てもらいたいと考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
飛行機の
便を
多くできないのは
大きな問題です」と
話しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”
成田空港 燃料が足りなくて飛行機の便を増やせない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Narita Airport cannot increase flights due to lack of fuel
日本に旅行に来る人が増えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people traveling to Japan is increasing.
外国の
航空会社は、
日本の
空港に
飛ぶ飛行機の
便を
今より
多くしたいと
考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Foreign airlines want more flights to Japan’s airports
しかし成田空港では、中国などアジアの6つの航空会社が1週間に57便、飛行機の便を増やすことができなくなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from Asia, including China, are unable to increase the number of flights by 57 flights per week.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
But at Narita Airport, six airlines from Asia, including China, are unable to increase the number of flights by 57 flights per week.
飛行機の
燃料を
十分に
用意することができないためです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Because we don’t have enough fuel for planes.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Companies that sell fuel are not selling as much anymore, and there aren’t enough ships to carry fuel.
成田空港の社長は「国もできるだけたくさんの人に日本に来てもらいたいと考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The president of Narita Airport said, ``The government also wants as many people as possible to come to Japan.’’
飛行機の
便を
多くできないのは
大きな問題です」と
話しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It’s a big problem that we can’t increase the number of flights.”