小林製薬の「紅麹」の問題 亡くなった76件を調べている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical’s ”Red Koji” issue: 76 deaths investigated
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical’s ”Red Koji” issue: 76 deaths investigated
小林製薬の「紅麹」が入ったサプリメントを飲んだ人が腎臓の病気などになって問題になっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who took supplements containing Kobayashi Pharmaceutical’s red yeast rice have been suffering from kidney disease and other problems.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who took supplements containing Kobayashi Pharmaceutical’s red yeast rice have been suffering from kidney disease and other problems.
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240628/K10014495521_2406281602_0628162305_02_03.jpg)
小林製薬は、5人が亡くなったと3月に発表していました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company about the damage on June 13th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company about the damage on June 13th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a report conducted by the company, there were 170 consultations regarding the death of a family member.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a report conducted by the company, there were 170 consultations regarding the death of a family member.
会社が行った報告によると、家族が亡くなったという相談が170件ありました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Of these, the company is investigating the causes of 76 deaths in people who had taken the supplement.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Of these, the company is investigating the causes of 76 deaths in people who had taken the supplement.
この中で、
サプリメントを
飲んだことが
ある人が
亡くなった76
件について、
会社は
原因などを
調べています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One of the five people who announced in March was not taking supplements.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One of the five people who announced in March was not taking supplements.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Until the Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company, the company had not informed them that the number of consultations had increased significantly.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Until the Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company, the company had not informed them that the number of consultations had increased significantly.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Minister Takemi of the Ministry of Health, Labor and Welfare said, ``Kobayashi Pharmaceutical should have reported sooner.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Minister Takemi of the Ministry of Health, Labor and Welfare said, ``Kobayashi Pharmaceutical should have reported sooner.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is very disappointing
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is very disappointing
小林製薬の「紅麹」の問題 亡くなった76件を調べている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical’s ”Red Koji” issue: 76 deaths investigated
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical’s ”Red Koji” issue: 76 deaths investigated
小林製薬の「紅麹」が入ったサプリメントを飲んだ人が腎臓の病気などになって問題になっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who took supplements containing Kobayashi Pharmaceutical’s red yeast rice have been suffering from kidney disease and other problems.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who took supplements containing Kobayashi Pharmaceutical’s red yeast rice have been suffering from kidney disease and other problems.
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240628/K10014495521_2406281602_0628162305_02_03.jpg)
小林製薬は、5人が亡くなったと3月に発表していました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical announced in March that five people had died.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Kobayashi Pharmaceutical announced in March that five people had died.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company about the damage on June 13th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company about the damage on June 13th.
会社が行った報告によると、家族が亡くなったという相談が170件ありました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a report conducted by the company, there were 170 consultations regarding the death of a family member.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a report conducted by the company, there were 170 consultations regarding the death of a family member.
この中で、
サプリメントを
飲んだことが
ある人が
亡くなった76
件について、
会社は
原因などを
調べています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Of these, the company is investigating the causes of 76 deaths in people who had taken the supplement.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Of these, the company is investigating the causes of 76 deaths in people who had taken the supplement.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One of the five people who announced in March was not taking supplements.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One of the five people who announced in March was not taking supplements.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Until the Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company, the company had not told them that the number of consultations had increased significantly.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Until the Ministry of Health, Labor and Welfare asked the company, the company had not told them that the number of consultations had increased significantly.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Minister Takemi of the Ministry of Health, Labor and Welfare said, ``Kobayashi Pharmaceutical should have reported sooner.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Minister Takemi of the Ministry of Health, Labor and Welfare said, ``Kobayashi Pharmaceutical should have reported sooner.
とても残念です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is very disappointing
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is very disappointing
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare will manage the investigation conducted by the company.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Health, Labor and Welfare will manage the investigation conducted by the company.’’