ゲーム愛好家の「神のインフルエンサー」、カトリックの聖人に認定へ ミレニアル世代で初
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Game enthusiast “God’s influencer” becomes first millennial to be recognized as a Catholic saint
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Game enthusiast “God’s influencer” becomes first millennial to be recognized as a Catholic saint
10代で亡くなったゲーム愛好家のイタリア人、カルロ・アクティスさんがミレニアル世代(1981~90年代半ば生まれ)で初めてカトリック教会の聖人に列せられることが決まった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carlo Acutis, an Italian gamer who died when he was a teenager, will become the first millennial (born between 1981 and the mid-1990s) to be canonized as a saint in the Catholic Church.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carlo Acutis, an Italian gamer who died when he was a teenager, will become the first millennial (born between 1981 and the mid-1990s) to be canonized as a saint in the Catholic Church.
教会当局がアクティスさんの列聖の理由を承認した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Church authorities approve grounds for Acutis’ canonization
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Church authorities approve grounds for Acutis’ canonization
アクティスさんは2006年、白血病のため15歳で死去した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis died of leukemia in 2006 at the age of 15.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis died of leukemia in 2006 at the age of 15.
コンピューターの技術を使ってカトリックの信仰を広めたことで知られ、「神のインフルエンサー」の異名を取った
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
He is known for using computer technology to spread the Catholic faith, earning him the nickname ”God’s influencer.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
He is known for using computer technology to spread the Catholic faith, earning him the nickname ”God’s influencer.”
カトリック教会で聖人と認められるまでに数十年かかる場合もあるが、アクティスさんは世界中に熱心な支持者を集めていることから、承認が素早く進んだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It can take decades for someone to be recognized as a saint in the Catholic Church, but Acutis’ recognition was quick because she has a devoted following around the world.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It can take decades for someone to be recognized as a saint in the Catholic Church, but Acutis’ recognition was quick because she has a devoted following around the world.
ジーンズとトレーナー姿で描かれることが多いアクティスさんの物語は、デジタル時代に若い世代とのつながりの強化を模索するカトリック教会にとって有益とみられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis’ story, often depicted in jeans and sweatshirts, is seen as useful for the Catholic Church as it seeks to strengthen its connection with younger generations in the digital age.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis’ story, often depicted in jeans and sweatshirts, is seen as useful for the Catholic Church as it seeks to strengthen its connection with younger generations in the digital age.
アクティスさんはカトリックの青年グループの間でも人気が高い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis is also popular among Catholic youth groups.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis is also popular among Catholic youth groups.
カトリック教会の列聖のプロセスでは通常、候補者が2回の奇跡を起こしたと認定される必要があり、それぞれの奇跡について綿密な検証が求められる
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Catholic Church’s canonization process typically requires candidates to be certified as having performed two miracles, each requiring close examination.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Catholic Church’s canonization process typically requires candidates to be certified as having performed two miracles, each requiring close examination.
フランシスコ教皇は5月、アクティスさんの二つ目の奇跡を認定
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Pope Francis recognized Acutis’ second miracle in May.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Pope Francis recognized Acutis’ second miracle in May.
この決定により、列聖への道筋がついた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This decision paved the way for canonization.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This decision paved the way for canonization.
バチカンは1日、枢機卿らがアクティスさんの列聖を支持する票を投じたことを受け、教皇が列聖手続きを進めるよう命じたと発表
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Vatican announced on the 1st that the pope had ordered the canonization process to proceed after cardinals voted in favor of Acutis’ canonization.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Vatican announced on the 1st that the pope had ordered the canonization process to proceed after cardinals voted in favor of Acutis’ canonization.
これが最後のステップになった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
this was the last step
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
this was the last step
列聖の日時は今のところ未定だが、2025年に予定されるカトリック教会の聖年の祝いの期間中に実施される可能性が高い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The date and time of the canonization have not yet been determined, but it is likely to take place during the Catholic Church’s Jubilee celebrations scheduled for 2025.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The date and time of the canonization have not yet been determined, but it is likely to take place during the Catholic Church’s Jubilee celebrations scheduled for 2025.
列聖の式典はバチカンのサンピエトロ広場で数万人を前に行われる見通しで、教皇が主催する
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The canonization ceremony is expected to take place in St. Peter’s Square in the Vatican in front of tens of thousands of people and will be hosted by the Pope.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The canonization ceremony is expected to take place in St. Peter’s Square in the Vatican in front of tens of thousands of people and will be hosted by the Pope.
この瞬間、アクティスさんは正式に聖人に認定され、世界各地のカトリック教会は教区や学校にアクティスさんにちなんだ名称を付けたり、年1回の祝祭日にアクティスさんをしのんだりすることができるようになる
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At this moment, Acutis will be officially recognized as a saint, and Catholic churches around the world will be able to name parishes and schools after him, and commemorate him with an annual feast day. become like this
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At this moment, Acutis will be officially recognized as a saint, and Catholic churches around the world will be able to name parishes and schools after him, and commemorate him with an annual feast day. become like this
アクティスさんは1991年、英ロンドン生まれ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis was born in London, England in 1991.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Acutis was born in London, England in 1991.
友人や家族の間では、「ヘイロー」や「スーパーマリオ」、「ポケモン」などのゲームを楽しんでいる姿が記憶に残っている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Friends and family remember him playing games like Halo, Super Mario, and Pokemon.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Friends and family remember him playing games like Halo, Super Mario, and Pokemon.