JR西日本 安全のための仕事にロボットを使う
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 서일본 안전을 위한 일에 로봇 사용
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 서일본 안전을 위한 일에 로봇 사용
JR西日本は今月から、電車の安全のための仕事にロボットを使います
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 서일본은 이달부터 기차 안전을 위한 일에 로봇을 사용합니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 서일본은 이달부터 기차 안전을 위한 일에 로봇을 사용합니다
このロボットは、JR西日本が別の会社と一緒に考えて作りました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 로봇은 JR 서일본이 다른 회사와 함께 생각하여 만들었습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 로봇은 JR 서일본이 다른 회사와 함께 생각하여 만들었습니다.
人のような形で、40kgの物を持つことができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람과 같은 형태로 40kg의 물건을 가질 수 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람과 같은 형태로 40kg의 물건을 가질 수 있습니다.
線路の
周りの
邪魔な
木の
枝を
切ったり、
高い所の
部品を
取り
替えたりすることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
선로 주위의 방해하는 나무 가지를 자르거나 높은 곳의 부품을 교체할 수 있습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
선로 주위의 방해하는 나무 가지를 자르거나 높은 곳의 부품을 교체할 수 있습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람이 얼굴을 오른쪽이나 왼쪽으로 돌리면 로봇도 같은 방식으로 움직입니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람이 얼굴을 오른쪽이나 왼쪽으로 돌리면 로봇도 같은 방식으로 움직입니다.
人が
顔を
右や
左に
向けると、
ロボットも
同じように
動きます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
움직이게 하는 사람은 로봇이 가진 물건의 무게도 느낄 수 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
움직이게 하는 사람은 로봇이 가진 물건의 무게도 느낄 수 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
회사는 이 로봇으로, 사람이 하는 일을 30% 정도 적게 하고, 일중에 부상을 입는 사고도 없애고 싶습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
회사는 이 로봇으로, 사람이 하는 일을 30% 정도 적게 하고, 일중에 부상을 입는 사고도 없애고 싶습니다.
会社はこのロボットで、人がする仕事を30%ぐらい少なくして、仕事中にけがをする事故もなくしたいと考えています
JR西日本 安全のための仕事にロボットを使う
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 니시니혼(서일본), 안전을 위한 사무 로봇 도입.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 니시니혼(서일본), 안전을 위한 사무 로봇 도입.
JR西日本は今月から、電車の安全のための仕事にロボットを使います
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 니시니혼(서일본)은 이번 달부터, 전철에서의 안전을 위해 사무 방면에서 로봇을 사용하게 되었습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
JR 니시니혼(서일본)은 이번 달부터, 전철에서의 안전을 위해 사무 방면에서 로봇을 사용하게 되었습니다.
このロボットは、JR西日本が別の会社と一緒に考えて作りました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 로봇은 JR 니시니혼(서일본)이 타사와의 협업을 통해 만들었습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 로봇은 JR 니시니혼(서일본)이 타사와의 협업을 통해 만들었습니다.
人のような形で、40kgの物を持つことができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람과 비슷한 형상을 하고 있으며, 40kg의 물건을 드는 것이 가능합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람과 비슷한 형상을 하고 있으며, 40kg의 물건을 드는 것이 가능합니다.
線路の
周りの
邪魔な
木の
枝を
切ったり、
高い所の
部品を
取り
替えたりすることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
선로의 근처에 있는 방해되는 나무의 가지치기, 높은 곳에 있는 비품을 옮기는 등의 작업이 가능합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
선로의 근처에 있는 방해되는 나무의 가지치기, 높은 곳에 있는 비품을 옮기는 등의 작업이 가능합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
로봇을 조작하는 사람은 고글을 쓰는 것으로 로봇의 카메라 영상을 보는 것이 가능합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
로봇을 조작하는 사람은 고글을 쓰는 것으로 로봇의 카메라 영상을 보는 것이 가능합니다.
人が
顔を
右や
左に
向けると、
ロボットも
同じように
動きます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람의 얼굴이 오른쪽이나 왼쪽으로 향하고 있으면, 로봇도 동일하게 움직입니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
사람의 얼굴이 오른쪽이나 왼쪽으로 향하고 있으면, 로봇도 동일하게 움직입니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
움직이게끔 하는 사람은 로봇이 가지고 있는 물건의 무게를 가늠하는 것도 가능합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
움직이게끔 하는 사람은 로봇이 가지고 있는 물건의 무게를 가늠하는 것도 가능합니다.
会社はこのロボットで、人がする仕事を30%ぐらい少なくして、仕事中にけがをする事故もなくしたいと考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
회사 측에서는 이 로봇으로 하여금 사람이 하는 작업의 3할 정도를 줄여, 작업 중 상해나 사고를 없앨 수 있을 것이라 예상하고 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
회사 측에서는 이 로봇으로 하여금 사람이 하는 작업의 3할 정도를 줄여, 작업 중 상해나 사고를 없앨 수 있을 것이라 예상하고 있습니다.