「メーガンのいじめ」英王室えいおうしつ調査ちょうさ
2021-03-08 07:10:02Z
Translation
CHI VU 19:03 09/03/2021
1 0
Add translation
「メーガンのいじめ」英王室えいおうしつ調査ちょうさ
label.tran_page Bullying of Princess Megan investigated by the British royal family

 イギリス王室おうしつ3、「メーガンからいじめをけていた」という元側近もとそっきん主張しゅちょう懸念けねん表明ひょうめいし、すでに退職たいしょくしたひとふくめて関係者かんけいしゃから事情じじょうことをあきらかにしました

label.tran_page On the 3rd, the British royal family expressed concern about the allegations of former aides who had been bullied by Princess Megan, and revealed that they would hear from the people concerned, including those who had already retired.

 職場しょくばでのいじめやハラスメントはゆるされないとしています
label.tran_page Bullying and harassment in the workplace are not allowed

 元側近もとそっきん内部告発ないぶこくはつしたイギリスのタイムズによりますと、2018ねんにヘンリー王子おうじ結婚けっこんしたメーガンはケンジントン宮殿きゅうでんでスタッフ2をいじめて退職たいしょくみ、べつのスタッフの信頼しんらいそこなうよう仕向しむけたとしています
label.tran_page According to the British Times, which was whistle-blowered by a former aide, Meghan, who married Prince Henry in 2018, bullied two staff members at Kensington Palace to force them to retire and undermine the trust of another staff member. is

 すでに王室おうしつ離脱りだつしているメーガンとヘンリー王子おうじ広報担当者こうほうたんとうしゃ内部告発ないぶこくはつを「偽情報にせじょうほうによる中傷ちゅうしょうキャンペーンだ」と反論はんろんしました
label.tran_page A spokeswoman for Princess Megan and Prince Henry, who have already left the royal family, argued that the whistleblower was a disinformation campaign.

 2今月こんげつ7アメリカテレビ番組ばんぐみ出演しゅつえんし、王室おうしつとの関係かんけいにもれるとみられています
label.tran_page The two will appear on an American television program on the 7th of this month, and are expected to touch on their relationship with the royal family.