アニメの仕事をする人の17% 心の病気になった可能性
17% of people working in anime are likely to have developed a mental illness
17% of people working in anime are likely to have developed a mental illness
Japanese anime is popular all over the world
Japanese anime is popular all over the world
しかし、
アニメを
作る仕事をしている
人の
中には、
忙しいこと
などが
原因で、
具合が
悪く
なる人がいます
However, some people who work in anime production may become unwell due to their busy schedules, etc.
However, some people who work in anime production may become unwell due to their busy schedules, etc.
日本アニメーター・演出協会は、アニメの仕事をしている人にアンケートを行いました
The Japan Animators and Directors Association conducted a survey of people working in animation.
The Japan Animators and Directors Association conducted a survey of people working in animation.
429人が答えました
429 people answered
429 people answered
As a result, 17% of people said they had or may have developed a mental illness such as depression.
As a result, 17% of people said they had or may have developed a mental illness such as depression.
疲れているかどうか質問すると、心が疲れていると答えた人は68%でした
When asked if they were tired, 68% of people answered that they were mentally tired.
When asked if they were tired, 68% of people answered that they were mentally tired.
体が疲れていると答えた人は66%でした
66% of people said they felt physically tired.
66% of people said they felt physically tired.
協会の人は「うつ病の人が多いと思います
A member of the association said, ``I think there are many people with depression.’’
A member of the association said, ``I think there are many people with depression.’’
この仕事は、
締め切りが
近くなると、
働く時間が
長くなります
This job requires longer working hours as the deadline approaches.
This job requires longer working hours as the deadline approaches.
アンケートの
結果を
多くの
人に
見てもらって、
働き
方を
変える役に立ててほしいです」と
話していました
I hope that many people will see the results of the survey and find it helpful in changing the way they work.”
I hope that many people will see the results of the survey and find it helpful in changing the way they work.”
アニメの仕事をする人の17% 心の病気になった可能性
17% of people working in anime are likely to have developed a mental illness
17% of people working in anime are likely to have developed a mental illness
Japanese anime is popular all over the world
Japanese anime is popular all over the world
しかし、
アニメを
作る仕事をしている
人の
中には、
忙しいこと
などが
原因で、
具合が
悪く
なる人がいます
However, some people who work in anime production may become unwell due to their busy schedules, etc.
However, some people who work in anime production may become unwell due to their busy schedules, etc.
日本アニメーター・演出協会は、アニメの仕事をしている人にアンケートを行いました
The Japan Animators and Directors Association conducted a survey of people working in animation.
The Japan Animators and Directors Association conducted a survey of people working in animation.
429人が答えました
429 people answered
429 people answered
As a result, 17% of people said they had or may have developed a mental illness such as depression.
As a result, 17% of people said they had or may have developed a mental illness such as depression.
疲れているかどうか質問すると、心が疲れていると答えた人は68%でした
When asked if they were tired, 68% of people answered that they were mentally tired.
When asked if they were tired, 68% of people answered that they were mentally tired.
体が疲れていると答えた人は66%でした
66% of people said they felt physically tired.
66% of people said they felt physically tired.
協会の人は「うつ病の人が多いと思います
A member of the association said, ``I think there are many people with depression.’’
A member of the association said, ``I think there are many people with depression.’’
この仕事は、
締め切りが
近くなると、
働く時間が
長くなります
This job requires longer working hours as the deadline approaches.
This job requires longer working hours as the deadline approaches.
アンケートの
結果を
多くの
人に
見てもらって、
働き
方を
変える役に立ててほしいです」と
話していました
I hope that many people will see the results of the survey and find it helpful in changing the way they work.”
I hope that many people will see the results of the survey and find it helpful in changing the way they work.”
アニメの仕事をする人の17% 心の病気になった可能性
17% of animation workers possibly suffer from mental illness.
17% of animation workers possibly suffer from mental illness.
Japanese anime is popular around the world.
Japanese anime is popular around the world.
しかし、
アニメを
作る仕事をしている
人の
中には、
忙しいこと
などが
原因で、
具合が
悪く
なる人がいます
However, there is a bad health issue in the animation creators, with origins in overwork.
However, there is a bad health issue in the animation creators, with origins in overwork.
日本アニメーター・演出協会は、アニメの仕事をしている人にアンケートを行いました
The Japanese Animators and Directors Association put out a questionnaire to animators.
The Japanese Animators and Directors Association put out a questionnaire to animators.
429人が答えました
429 people responded.
429 people responded.
That result showed that 17% of people answered that they suffered from depression.
That result showed that 17% of people answered that they suffered from depression.
疲れているかどうか質問すると、心が疲れていると答えた人は68%でした
When asked about their tiredness, 68% said they were mentally tired.
When asked about their tiredness, 68% said they were mentally tired.
体が疲れていると答えた人は66%でした
66% said they were physically tired.
66% said they were physically tired.
協会の人は「うつ病の人が多いと思います
The Association thinks many people have depression.
The Association thinks many people have depression.
この仕事は、
締め切りが
近くなると、
働く時間が
長くなります
The job has very short deadlines, with long hours at work.
The job has very short deadlines, with long hours at work.
アンケートの
結果を
多くの
人に
見てもらって、
働き
方を
変える役に立ててほしいです」と
話していました
They say that the questionnaire’s results show that according to many peoples accounts, many people desire the way of work needs to be looked at and reformed.
They say that the questionnaire’s results show that according to many peoples accounts, many people desire the way of work needs to be looked at and reformed.