犬や猫を連れて飛行機に乗ることができる
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
You can take your dog or cat with you on a plane
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
You can take your dog or cat with you on a plane
飛行機の会社のスターフライヤーは、去年3月から客が犬や猫を連れて飛行機に乗ることができるようにしています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Airplane company StarFlyer has been allowing customers to bring their dogs and cats on board since March last year.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Airplane company StarFlyer has been allowing customers to bring their dogs and cats on board since March last year.
ペットと一緒に空の旅行を楽しんでもらうためです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This is to help you enjoy air travel with your pet.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This is to help you enjoy air travel with your pet.
今までに300回ぐらいの利用がありました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been used about 300 times so far.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been used about 300 times so far.
ペットと一緒に乗ることができるのは、今は北九州と羽田の間を飛ぶ飛行機だけです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Currently, you can only take your pet on planes flying between Kitakyushu and Haneda.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Currently, you can only take your pet on planes flying between Kitakyushu and Haneda.
しかし来年1月15日からは、日本で飛んでいるこの会社の全部の飛行機でできるようになります
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, from January 15th next year, it will be possible to do so on all of the company’s planes flying in Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, from January 15th next year, it will be possible to do so on all of the company’s planes flying in Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A basket can be placed in the very back seat of the plane and the owner can sit next to it.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A basket can be placed in the very back seat of the plane and the owner can sit next to it.
飛行機の
いちばん後ろの
席に
かごを
置いて、
飼い主は
横に
座ることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One-way fare is 50,000 yen per animal.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
One-way fare is 50,000 yen per animal.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The company continues to be in the red and is facing financial difficulties.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The company continues to be in the red and is facing financial difficulties.
このサービスで、
飛行機を
利用する
人を
多くしたいと
考えています