大谷翔平選手、ドジャースとの契約を発表 10年1015億円
오타니 쇼헤이 선수, 다저스와의 계약을 발표 10년 1015억엔
오타니 쇼헤이 선수, 다저스와의 계약을 발표 10년 1015억엔
米大リーグのエンゼルスからフリーエージェント(FA)となっていた大谷翔平選手(29)が9日、名門ドジャースへの移籍を決めたと発表した
미 대리그의 엔젤스로부터 프리 에이전트(FA)가 되고 있던 오타니 쇼헤이 선수(29)가 9일, 명문 다저스로의 이적을 결정했다고 발표했다
미 대리그의 엔젤스로부터 프리 에이전트(FA)가 되고 있던 오타니 쇼헤이 선수(29)가 9일, 명문 다저스로의 이적을 결정했다고 발표했다
米メディアはネズ・バレロ代理人の話として、10年総額7億ドル(約1015億円)という契約額を伝えた
미국 미디어는 네즈 발레로 대리인의 이야기로서 10년 총액 7억 달러(약 1015억엔)라는 계약액을 전했다
미국 미디어는 네즈 발레로 대리인의 이야기로서 10년 총액 7억 달러(약 1015억엔)라는 계약액을 전했다
北米のスポーツ界で史上最高額とされる
북미의 스포츠계에서 사상 최고액으로 여겨진다
북미의 스포츠계에서 사상 최고액으로 여겨진다
ドジャースはこの件についてのコメントを控えている
다저스는 이 사건에 대한 의견을 앞두고
다저스는 이 사건에 대한 의견을 앞두고
大谷選手の移籍先をめぐってはここ数週間、さまざまな臆測が飛び交っていた
오타니 선수의 이적처를 둘러싸고 지난 몇 주간 다양한 겁쟁이가 날아갔다.
오타니 선수의 이적처를 둘러싸고 지난 몇 주간 다양한 겁쟁이가 날아갔다.
同選手は9日、インスタグラムへの投稿を通し、決断に時間がかかったことを謝罪したうえで、ドジャース入りを発表
이 선수는 9일 인스타그램에 투고를 통해 결정에 시간이 걸린 것을 사과한 후 다저스 입장을 발표
이 선수는 9일 인스타그램에 투고를 통해 결정에 시간이 걸린 것을 사과한 후 다저스 입장을 발표
エンゼルス関係者やファン、交渉にかかわった全員に深い感謝の意を表した
엔젤스 관계자나 팬, 협상에 관련된 모든 사람에게 깊은 감사의 뜻을 나타냈다
엔젤스 관계자나 팬, 협상에 관련된 모든 사람에게 깊은 감사의 뜻을 나타냈다