Japanese newspaper
現場げんばレベルでの友好関係ゆうこうかんけいできている」ベトナム首相しゅしょう群馬ぐんま樹脂製品じゅしせいひん工場こうじょう視察しさつ
2023-12-18 10:30:34
Translation
Anonymous 16:12 18/12/2023
0 0
Add translation
現場げんばレベルでの友好関係ゆうこうかんけいできている」ベトナム首相しゅしょう群馬ぐんま樹脂製品じゅしせいひん工場こうじょう視察しさつ
label.tran_page ``We have a friendly relationship at the field level’’ Vietnam’s Prime Minister visits a resin products factory in Gunma

 日本にっぽん訪問ほうもんしているベトナムのチン首相しゅしょうが、ベトナムじんおおはたら群馬県ぐんまけん会社かいしゃ視察しさつしました

label.tran_page Vietnamese Prime Minister Chinh, who is visiting Japan, visited a company in Gunma Prefecture where many Vietnamese people work.


 来日らいにちしているベトナムのファム・ミン・チン首相しゅしょう15にち群馬県甘楽町ぐんまけんかんらまちある樹脂製じゅしせい自動車部品じどうしゃぶひんなど製造せいぞうする会社かいしゃ柴田合成しばたごうせい」を訪問ほうもんしました
label.tran_page On the 15th, Vietnamese Prime Minister Pham Minh Trinh, who is visiting Japan, visited Shibata Gosei, a company that manufactures resin automobile parts and other products in Kanra Town, Gunma Prefecture.


 この会社かいしゃではベトナムじん技術者ぎじゅつしゃらが中心部門ちゅうしんぶもんなど活躍かつやくしているということです
label.tran_page This company has Vietnamese engineers working in core departments.


 視察しさつをしたチン首相しゅしょうは「会社かいしゃがベトナムじん積極的せっきょくてき採用さいようし、そのベトナムじん技術ぎじゅつ習得しゅうとくしていることを大変たいへんうれしくおも」とじゅつべました
label.tran_page Prime Minister Chinh, who visited the company, said, ``I am very happy that the company is actively hiring Vietnamese people and that the Vietnamese people are learning skills.’’


 そのうえで「ここでは現場げんばレベルでの日本にっぽんとベトナムとの友好関係ゆうこうかんけいができている
label.tran_page On top of that, he said, ``Here we have a friendly relationship between Japan and Vietnam at the field level.’’
今後こんごはベトナムから従業員じゅうぎょういんだけでなく、投資とうしせたい」とあいさつしました
label.tran_page ”In the future, we would like to attract not only employees but also investments from Vietnam,” he said in his greeting.


 この会社かいしゃではベトナムじん30人雇にんやとわれていて、社員しゃいん5にん一人ひとりがベトナムじんだということです
label.tran_page This company employs 30 Vietnamese people, and one out of every five employees is Vietnamese.