990円で購入の胸像、4億9千万円超で売却か ドアストッパーとして使用
Bust purchased for 990 yen sold for over 490 million yen; used as door stopper
Bust purchased for 990 yen sold for over 490 million yen; used as door stopper
わずか5ポンド(現在のレートで約988円)で購入され、ドアストッパーとして使われていた彫像が250万ポンド(約4億9400万円)を超える値段で売却される可能性が出てきた
A statue bought for just £5 (approximately 988 yen at current rates) and used as a doorstop could be sold for more than £2.5 million (approximately 494 million yen).
A statue bought for just £5 (approximately 988 yen at current rates) and used as a doorstop could be sold for more than £2.5 million (approximately 494 million yen).
英スコットランドの裁判所が売却を承認した
A British and Scottish court approved the sale.
A British and Scottish court approved the sale.
売却の可能性が出ているのは、18世紀前半にフランスの彫刻家エドメ・ブーシャルドンによって制作された「ブーシャルドンの胸像」で、地主で政治家のジョン・ゴードンをかたどったもの
The object that is likely to be sold is the Bouchardon Bust, created by French sculptor Edmé Bouchardon in the first half of the 18th century and depicting landowner and politician John Gordon.
The object that is likely to be sold is the Bouchardon Bust, created by French sculptor Edmé Bouchardon in the first half of the 18th century and depicting landowner and politician John Gordon.
彫像の運命が決まるまでには何年もかかっていた
It took years before the statue’s fate was decided.
It took years before the statue’s fate was decided.
しかし、彫像を所有する地元自治体がスコットランド・ハイランド地方の裁判所に売却の許可を求めたところ、7日に行われた審理で反対が出なかったという
However, when the local government that owns the statue asked the Scottish Highlands Court for permission to sell it, there was no opposition at a hearing held on the 7th.
However, when the local government that owns the statue asked the Scottish Highlands Court for permission to sell it, there was no opposition at a hearing held on the 7th.
ハイランド評議会が11日、CNNに明らかにした
Highland Council revealed this to CNN on the 11th.
Highland Council revealed this to CNN on the 11th.
インバーゴードンの町議会は1930年、19世紀に発生した城の火災で焼け残ったこの彫像を購入した
Invergordon Town Council purchased the statue in 1930 after it was left in the ruins of a 19th century castle fire.
Invergordon Town Council purchased the statue in 1930 after it was left in the ruins of a 19th century castle fire.
ジョン・ゴードンは「インバーゴードンの創設者と目されている」(当局者)ためだ
This is because John Gordon is ”considered to be the founder of Invergordon” (according to an official).
This is because John Gordon is ”considered to be the founder of Invergordon” (according to an official).
その後、議会は町役場に彫像を設置することで合意した
The council then agreed to place the statue at town hall.
The council then agreed to place the statue at town hall.
しかし結局、彫像は展示されることなく、間違った場所に置かれる結果になった
ハイランド評議会によると、1998年、工業団地の小屋の扉を開けっ放しにしておく目的で使用されているのが見つかったという
売却の提案に関する5月の報告書でハイランド評議会が明らかにしたところによると、海外の民間人の買い手が競売会社サザビーズに連絡し、250万ポンドを超える値段で買い取ることを提案
身元非公表のこの買い手は、地域に展示する美術品並のクオリティーのレプリカに支払いを行うことも提案した
評議委員会のメンバーは今年行われた公開協議を経て、彫像は売却されるべきだとの方針を勧告した
報道官がCNNに明らかにしたところによると、6月までに売却の提案に同意したという
報道官はまた、裁判所の許可を先週取得したことを受け、国外輸出が禁じられる「国宝」に当たるかどうかを判断する法手続きが「ほぼ確実に」発動されるとの見通しを示した
CNNは競売を実施するか尋ねたものの、報道官は明言しなかった
2018年には、セントラル・ミシガン大学で30年にわたってドアストッパーとして使われていた岩が隕石(いんせき)だったことが判明し、7万5000ドル(現在のレートで約1160万円)で落札される出来事があった