アマゾン 米国内向け格安オンラインショップ開設 “インフレ疲れ”にアピール
Amazon U.S. Japan의 저렴한 온라인 상점을 오픈하라는 프롬프트
Amazon U.S. Japan의 저렴한 온라인 상점을 오픈하라는 프롬프트
ネット通販大手「アマゾン」はアメリカ向けのサービスとして、全商品が20ドル以下の格安オンラインショップを開設しました
주요 온라인 쇼핑 인 Amazon은 미국 서비스로 모든 제품에 대해 총 20 달러 이하의 저렴한 온라인 상점을 열었습니다.
주요 온라인 쇼핑 인 Amazon은 미국 서비스로 모든 제품에 대해 총 20 달러 이하의 저렴한 온라인 상점을 열었습니다.
インフレ疲れの消費者にアピールする狙いがあります
우리는 인플레이션에 지친 소비자에게 호소하는 것을 목표로합니다.
우리는 인플레이션에 지친 소비자에게 호소하는 것을 목표로합니다.
アマゾンの新サービス「アマゾン・ホール」はアメリカ国内向けで、アマゾンのアプリとモバイル用のサイトで利用できます
Amazon의 새로운 서비스 Amazon Hall은 미국을위한 것이며 Amazon 앱 및 모바일 사이트에서 사용할 수 있습니다.
Amazon의 새로운 서비스 Amazon Hall은 미국을위한 것이며 Amazon 앱 및 모바일 사이트에서 사용할 수 있습니다.
衣類や日用品、電化製品などがすべて20ドル以下(日本円でおよそ3000円以下)で購入でき、なかには300円を切るスマホケースや500円以下のジュエリーなど激安商品もあります
모든 의류, 일상 필수품, 가전 제품 등은 $ 20 미만 (일본 엔화에서 약 3000 엔)으로 구입할 수 있으며 300 엔 미만의 스마트 폰 케이스와 500 엔의 보석류와 같은 저렴한 제품도 있습니다. 또는 더 적습니다.
모든 의류, 일상 필수품, 가전 제품 등은 $ 20 미만 (일본 엔화에서 약 3000 엔)으로 구입할 수 있으며 300 엔 미만의 스마트 폰 케이스와 500 엔의 보석류와 같은 저렴한 제품도 있습니다. 또는 더 적습니다.
国内に在庫を持たず、中国など国外の物流拠点から直接発送するため、配送には1週間から2週間かかるということです
일본의 주식없이 중국과 같은 외국 물류 기지에서 직접 배송하는 데 1 주에서 2 주가 걸립니다.
일본의 주식없이 중국과 같은 외국 물류 기지에서 직접 배송하는 데 1 주에서 2 주가 걸립니다.
先行する中国の格安通販「シーイン」などに対抗して、インフレ疲れの消費者にアピールする狙いがあります
우리는 이전 중국 저렴한 우편 주문 Sea In에 반대하여 인플레이션 피로를 가진 소비자에게 호소하는 것을 목표로합니다.
우리는 이전 중국 저렴한 우편 주문 Sea In에 반대하여 인플레이션 피로를 가진 소비자에게 호소하는 것을 목표로합니다.
大統領選挙では有権者の3人に2人がアメリカ経済の現状を「悪い」と答え、その多くがトランプ氏に投票したという調査結果も出ています
대통령 선거에서 3 명의 유권자 중 2 명은 미국 경제의 현재 상태에 나쁜것으로 응답했으며, 그 중 다수는 트럼프 대통령에게 투표했습니다.
대통령 선거에서 3 명의 유권자 중 2 명은 미국 경제의 현재 상태에 나쁜것으로 응답했으며, 그 중 다수는 트럼프 대통령에게 투표했습니다.
インフレが人々の大きな重しになるなか、低価格の商品を巡る販売競争が激化しています
인플레이션은 사람들의 주요 중량이기 때문에 저가의 제품에 대한 판매 경쟁은 강화되고 있습니다.
인플레이션은 사람들의 주요 중량이기 때문에 저가의 제품에 대한 판매 경쟁은 강화되고 있습니다.