ベトナム最大級さいだいきゅうくつメーカー6千人解雇せんにんかいこへ 「最大さいだいのレイオフ」理由りゆう
2023-05-16 07:10:03
번역
Anonymous 02:05 16/05/2023
0 0
번역 추가
ベトナム最大級さいだいきゅうくつメーカー6千人解雇せんにんかいこへ 「最大さいだいのレイオフ」理由りゆう
label.tran_page 베트남 최대급 신발 메이커 6천명 해고에 “최대의 레이오프“

 ベトナム最大級さいだいきゅうくつメーカー従業員約じゅうぎょういんやく6千人せんにん削減さくげんめた

label.tran_page 베트남 최대급 신발 메이커가 종업원 약 6천명의 식감을 결정했다
世界的せかいてきインフレけて、欧州おうしゅう米国べいこく消費者しょうひしゃ購買意欲こうばいいよく縮小しゅくしょうしていることをけての削減さくげんだという
label.tran_page 세계적인 레이오프의 영향을 받아, 유럽이니 미국의 소비자의 구매욕구가 축소한 것을 받아들인 식감이라고 한다

 報道ほうどうによると、従業員じゅうぎょういん解雇かいこ発表はっぴょうしたのは、台湾企業傘下たいわんきぎょうさんかくつメーカー「PouYuen Vietnam」

label.tran_page 보도에 의하면, 종업원의 해고를 빌표한 것은, 타이완 기업산하의 신빌 메이커 “PouYuen Vietnam“
ナイキやアディダスなど靴製品くつせいひん製造せいぞうがけており、やく5万人まんにん従業員じゅうぎょういんがいるという
label.tran_page 나이키나 아디다스 등의 신발 제품의 제조를 ㅏ루고 있어, 약 5만명의 종업원이 있다고 한다

 ベトナムは衣料品いりょうひんくつ家具かぐ世界最大せかいさいだい輸出国ゆしゅつこくひとだが、世界規模せかいきぼ節約意識せつやくいしきたかまった

label.tran_page 베트남은 의류품이나 신발, 가구로 세계최대의 수출국의 하나이지만, 세계규모로 절약의식이 고조되었다
そのあおりをけるかたちで、終身雇用契約しゅうしんこようけいやくむすんでいた従業員約じゅうぎょういんやく6千人せんにん来月末らいげつまつから解雇かいこしていくという
label.tran_page 그 여파를 받아들인 형태로, 종신고용계약을 맺고 있던 종업원 약 6천명을 내년 말 부터 해고해 간다고 한다
地元じもとメディアは「1996ねん同社どうしゃがホーチミンで開業かいぎょうして以降いこう最大さいだいのレイオフ(人員整理じんいんせいり)だ」とほうじている
label.tran_page 현지 미디어는 “1996년에 동사가 호치민에서 개업한 이후, 최대의 레이오프(인원정리)다“고 보도하고 있다

 同社どうしゃでは2がつにもやく3千人せんにん従業員じゅうぎょういん解雇かいこし、やく3千人せんにん臨時りんじスタッフの契約けいやく更新こうしんされなかった

label.tran_page 동사에서는 2월에도 약 3천명의 종업원을 해고해, 약 3천명의 임시 스테프의 계약이 갱신되지 않았다
昨年さくねん2万人まんにん従業員じゅうぎょういん交代こうたい有給休暇ゆうきゅうきゅうかにする措置そちっていたという
label.tran_page 작년도 2만명의 종업원을 교대로 유급휴가로 하는 조치를 취했다고 한다

 AFPによると、こうしたうご同社どうしゃかぎらず、ベトナムでは労働需要ろうどうじゅよう低下ていかしており、昨年さくねん63万人以上まんにんいじょう労働ろうどうしゃ失業しつぎょう、もしくは労働時間ろうどうじかん短縮たんしゅくされたという

label.tran_page AFP에 의하면, 이러한 움직임은 동사에 한정되지 않고, 베트남에서는 노동수요가 저하해 있어, 작년은 63만명 이상의 노동자가 실업, 혹은 노동시간이 단축되었다고 한다