“高性能水中カメラ”投入 不明者は8隻と6機で捜索
Introducing ”high-performance underwater camera” Search for unknown persons with 8 ships and 6 aircraft
Introducing ”high-performance underwater camera” Search for unknown persons with 8 ships and 6 aircraft
北海道・知床半島沖で観光船が沈没した事故で8日から民間の作業船による高性能の水中カメラを使った捜索が始まりました
A search using a high-performance underwater camera by a private work boat began on the 8th due to an accident in which a sightseeing boat sank off the Shiretoko Peninsula in Hokkaido.
A search using a high-performance underwater camera by a private work boat began on the 8th due to an accident in which a sightseeing boat sank off the Shiretoko Peninsula in Hokkaido.
8日から民間の作業船「新日丸」が高性能の水中カメラを使い行方不明者の捜索や、深さおよそ120メートルの海底に沈没している観光船「KAZU1」の引き揚げに向けた調査を始めています
From the 8th, a private work ship ”Shin-Nippon Maru” will use a high-performance underwater camera to search for missing persons and to withdraw the tourist ship ”KAZU1” that is sunk on the seabed at a depth of about 120 meters. Is starting
From the 8th, a private work ship ”Shin-Nippon Maru” will use a high-performance underwater camera to search for missing persons and to withdraw the tourist ship ”KAZU1” that is sunk on the seabed at a depth of about 120 meters. Is starting
8日は「新日丸」のほかに、海保などが船8隻、航空機6機の態勢で捜索をしていて、国後島周辺では海保の巡視船2隻が捜索しています
On the 8th, in addition to the ”Shin-Nippon Maru”, the Japan Coast Guard and others are searching with 8 ships and 6 aircraft, and 2 Japan Coast Guard patrol boats are searching around Kunashiri Island.
On the 8th, in addition to the ”Shin-Nippon Maru”, the Japan Coast Guard and others are searching with 8 ships and 6 aircraft, and 2 Japan Coast Guard patrol boats are searching around Kunashiri Island.
これまでに、行方不明者12人の発見につながる新たな手掛かりは見つかっていません
So far, no new clues have been found that could lead to the discovery of the 12 missing persons.
So far, no new clues have been found that could lead to the discovery of the 12 missing persons.