“高性能水中カメラ”投入 不明者は8隻と6機で捜索
“고성능 수중 카메라” 투입 불명자는 8척과 6기로 수색
“고성능 수중 카메라” 투입 불명자는 8척과 6기로 수색
北海道・知床半島沖で観光船が沈没した事故で8日から民間の作業船による高性能の水中カメラを使った捜索が始まりました
홋카이도·시레토코 반도 앞바다에서 관광선이 침몰한 사고로 8일부터 민간의 작업선에 의한 고성능의 수중 카메라를 사용한 수색이 시작되었습니다
홋카이도·시레토코 반도 앞바다에서 관광선이 침몰한 사고로 8일부터 민간의 작업선에 의한 고성능의 수중 카메라를 사용한 수색이 시작되었습니다
8日から民間の作業船「新日丸」が高性能の水中カメラを使い行方不明者の捜索や、深さおよそ120メートルの海底に沈没している観光船「KAZU1」の引き揚げに向けた調査を始めています
8일부터 민간의 작업선 「신일마루」가 고성능의 수중 카메라를 사용해 행방불명자의 수색이나, 깊이 약 120미터의 해저에 침몰하고 있는 관광선 「KAZU1」의 인양을 향한 조사 시작하고 있습니다.
8일부터 민간의 작업선 「신일마루」가 고성능의 수중 카메라를 사용해 행방불명자의 수색이나, 깊이 약 120미터의 해저에 침몰하고 있는 관광선 「KAZU1」의 인양을 향한 조사 시작하고 있습니다.
8日は「新日丸」のほかに、海保などが船8隻、航空機6機の態勢で捜索をしていて、国後島周辺では海保の巡視船2隻が捜索しています
8일은 「신일환」외에, 해보 등이 배 8척, 항공기 6기의 태세로 수색을 하고 있고, 쿠니고지마 주변에서는 해보의 순시선 2척이 수색하고 있습니다
8일은 「신일환」외에, 해보 등이 배 8척, 항공기 6기의 태세로 수색을 하고 있고, 쿠니고지마 주변에서는 해보의 순시선 2척이 수색하고 있습니다
これまでに、行方不明者12人の発見につながる新たな手掛かりは見つかっていません
지금까지 행방불명자 12명의 발견으로 이어지는 새로운 단서는 발견되지 않았다
지금까지 행방불명자 12명의 발견으로 이어지는 새로운 단서는 발견되지 않았다