ミドリガメやアメリカザリガニをったりてたりしてはいけない
2022-05-12 16:15:00
Translation
Anonymous 12:05 15/05/2022
2 0
Add translation
ミドリガメやアメリカザリガニをったりてたりしてはいけない
label.tran_page Don’t sell or throw away red-eared sliders or crayfish

外国がいこくからはいってきたミドリガメアメリカザリガニえて、むかしから日本にっぽんにいたさかななどのところすくなくなっています

label.tran_page The number of red-eared sliders and crayfish that came from abroad is increasing, and the number of places where fish and other fish that have been in Japan for a long time live is decreasing.
ミドリガメ本当ほんとう名前なまえはミシシッピアカミミガメです
label.tran_page The real name of the red-eared slider is the red-eared slider

くには11にち外国がいこくからはいった動物どうぶつについての法律ほうりつえることをめました

label.tran_page The country decided on the 11th to change the law on animals from abroad
ミドリガメアメリカザリガニ輸入ゆにゅうすることやこと、かわいけてることなど禁止きんしになります
label.tran_page Importing and selling red-eared sliders and crayfish, dumping them in rivers and ponds, etc. are prohibited.
かわなどつかまえることや、ペットことはできます
label.tran_page You can catch it in a river or keep it as a pet.

環境省かんきょうしょうによると、日本にっぽんでは100まん以上いじょう家庭かていミドリガメています

label.tran_page According to the Ministry of the Environment, more than 1 million households have red-eared sliders in Japan.
このかめは40ねんぐらいきます
label.tran_page This turtle lives for about 40 years
ているひと最後さいごまで世話せわをしなければなりませんが、世話せわができなくなった場合ばあいかめころことも必要ひつようだとくにっています
label.tran_page The country says that the owner has to take care of it to the end, but if he can’t take care of it, he also needs to kill the turtle.