9人乗せたボート転覆 公務員1人で奇跡の全員救助 米・ルイジアナ州
9명 태운 보트 전복 공무원 혼자 기적의 전원 구조 미국·루이지애나주
9명 태운 보트 전복 공무원 혼자 기적의 전원 구조 미국·루이지애나주
アメリカ南部ルイジアナ州で家族9人が乗っていたボートが転覆し、偶然、現場近くにいた公務員の男性が1人で全員を救助しました
미국 남부 루이지애나 주에서 가족 9명이 타고 있던 보트가 전복해, 우연히, 현장 가까이에 있던 공무원의 남성이 혼자서 전원을 구조했습니다
미국 남부 루이지애나 주에서 가족 9명이 타고 있던 보트가 전복해, 우연히, 현장 가까이에 있던 공무원의 남성이 혼자서 전원을 구조했습니다
地元メディアによりますと、7日午後、ルイジアナ州のメキシコ湾で全長およそ6メートルのボートが転覆し、当時、ビーチの違反者を取り締まっていた公務員の男性がその場で、市民にボートを借りて救助に向かいました
현지 미디어에 따르면, 7일 오후, 루이지애나주의 멕시코만에서 총 길이 약 6미터의 보트가 전복해, 당시, 해변의 위반자를 단속하고 있던 공무원의 남성이 그 자리에서, 시민에게 보트를 빌려 구조 향했다
현지 미디어에 따르면, 7일 오후, 루이지애나주의 멕시코만에서 총 길이 약 6미터의 보트가 전복해, 당시, 해변의 위반자를 단속하고 있던 공무원의 남성이 그 자리에서, 시민에게 보트를 빌려 구조 향했다
まず、転覆したボートにしがみついていた8人を救出しましたが、乗っていたのは家族9人で「妹が見つからない」と助けを求められました
우선, 전복한 보트에 매달려 있던 8명을 구출했지만, 타고 있던 것은 가족 9명으로 「여동생을 찾을 수 없다」라고 도움을 요구받았습니다
우선, 전복한 보트에 매달려 있던 8명을 구출했지만, 타고 있던 것은 가족 9명으로 「여동생을 찾을 수 없다」라고 도움을 요구받았습니다
男性は、少女がライフジャケットを身に着けていたと聞いて、「海上にいないのであれば、ボートの下にいるはずだ」と判断して海に飛び込み少女を発見しました
남자는 소녀가 라이프 재킷을 착용했다고 듣고, ”바다에 없다면 보트 아래에있을 것”이라고 판단하고 바다에 뛰어 들어 소녀를 발견했습니다
남자는 소녀가 라이프 재킷을 착용했다고 듣고, ”바다에 없다면 보트 아래에있을 것”이라고 판단하고 바다에 뛰어 들어 소녀를 발견했습니다
少女は呼吸をしておらず、手遅れかと思われましたが、心臓マッサージなどを施し息を吹き返したということです
소녀는 호흡을 하지 않았고, 늦은 것이라고 생각되었지만, 심장 마사지 등을 베풀어 숨을 불어 냈다고 하는 것입니다
소녀는 호흡을 하지 않았고, 늦은 것이라고 생각되었지만, 심장 마사지 등을 베풀어 숨을 불어 냈다고 하는 것입니다