日本にっぽんいちばんはや記録きろく105さい男性だんせい陸上競技りくじょうきょうぎをやめる
2022-05-17 12:00:00
번역
Anonymous 09:05 17/05/2022
0 0
번역 추가
日本にっぽんいちばんはや記録きろく105さい男性だんせい陸上競技りくじょうきょうぎをやめる
label.tran_page 일본에서 가장 빠른 기록을 가진 105세 남자가 육상 경기를 그만

広島県三次市ひろしまけんみよししの105さい冨久正二とみひさしょうじさんは、97さいのとき陸上競技りくじょうきょうぎはじめました

label.tran_page 히로시마현 미요시시의 105세의 토미히사 마사지씨는, 97세 때 육상 경기를 시작했습니다
冨久とみひささんは5ねんまえ大会たいかいで、100さい以上いじょう104さい以下いかの60mの試合しあいました
label.tran_page 토미히사 씨는 5년 전의 대회로, 100세 이상 104세 이하의 60m의 시합에 나왔습니다
そして16びょう98ではしって、日本にっぽんいちばんはや記録きろくをつくりました
label.tran_page 그리고 16초 98에 달려 일본에서 가장 빠른 기록을 만들었습니다.
いまこの記録きろくいちばんです
label.tran_page 지금도 이 기록이 가장

冨久とみひささん去年きょねん東京とうきょうオリンピックの聖火せいかリレー予定よていでしたが、新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいリレー中止ちゅうしになりました

label.tran_page 토미히사 씨는 작년 도쿄 올림픽 성화 릴레이에 나올 예정이었지만, 신형 코로나 바이러스 문제로 릴레이는 중지되었습니다.
そとないようにする生活せいかつつづいて、体力たいりょくがなくなってきたため、冨久とみひささん競技きょうぎをやめることにしました
label.tran_page 밖에 나가지 않게 하는 생활이 계속되어, 체력이 없어져 왔기 때문에, 토미히사씨는 경기를 그만두기로 했습니다

13にち友達ともだちが30にんぐらいあつまって、冨久とみひささんはなおくました

label.tran_page 13일, 친구가 30명 정도 모여, 토미히사씨에게 꽃을 주었습니다
冨久とみひささんは「感謝かんしゃ」といたかみをみんなにわたしました
label.tran_page 토미히사 씨는 ”감사”라고 쓴 종이를 모두에게 전달했습니다.

冨久とみひささんは「みんな一緒いっしょ頑張がんばったことをおもしてきていきます」とはなしました

label.tran_page 토미히사 씨는 ”모두와 함께 노력한 것을 기억하고 살아갑니다”라고 말했습니다.