日本でいちばん速い記録を持つ105歳の男性が陸上競技をやめる
일본에서 가장 빠른 기록을 가진 105세 남자가 육상 경기를 그만
일본에서 가장 빠른 기록을 가진 105세 남자가 육상 경기를 그만
広島県三次市の105歳の冨久正二さんは、97歳のとき陸上競技を始めました
히로시마현 미요시시의 105세의 토미히사 마사지씨는, 97세 때 육상 경기를 시작했습니다
히로시마현 미요시시의 105세의 토미히사 마사지씨는, 97세 때 육상 경기를 시작했습니다
冨久さんは5
年前の
大会で、100
歳以上104
歳以下の60mの
試合に
出ました
토미히사 씨는 5년 전의 대회로, 100세 이상 104세 이하의 60m의 시합에 나왔습니다
토미히사 씨는 5년 전의 대회로, 100세 이상 104세 이하의 60m의 시합에 나왔습니다
そして16
秒98で
走って、
日本で
いちばん速い記録をつくりました
그리고 16초 98에 달려 일본에서 가장 빠른 기록을 만들었습니다.
그리고 16초 98에 달려 일본에서 가장 빠른 기록을 만들었습니다.
지금도 이 기록이 가장
지금도 이 기록이 가장
冨久さんは去年、東京オリンピックの聖火リレーに出る予定でしたが、新型コロナウイルスの問題でリレーは中止になりました
토미히사 씨는 작년 도쿄 올림픽 성화 릴레이에 나올 예정이었지만, 신형 코로나 바이러스 문제로 릴레이는 중지되었습니다.
토미히사 씨는 작년 도쿄 올림픽 성화 릴레이에 나올 예정이었지만, 신형 코로나 바이러스 문제로 릴레이는 중지되었습니다.
外に
出ないようにする
生活が
続いて、
体力がなくなってきたため、
冨久さんは
競技をやめることにしました
밖에 나가지 않게 하는 생활이 계속되어, 체력이 없어져 왔기 때문에, 토미히사씨는 경기를 그만두기로 했습니다
밖에 나가지 않게 하는 생활이 계속되어, 체력이 없어져 왔기 때문에, 토미히사씨는 경기를 그만두기로 했습니다
13日、友達が30人ぐらい集まって、冨久さんに花を贈りました
13일, 친구가 30명 정도 모여, 토미히사씨에게 꽃을 주었습니다
13일, 친구가 30명 정도 모여, 토미히사씨에게 꽃을 주었습니다
冨久さんは「
感謝」と
書いた
紙をみんなに
渡しました
토미히사 씨는 ”감사”라고 쓴 종이를 모두에게 전달했습니다.
토미히사 씨는 ”감사”라고 쓴 종이를 모두에게 전달했습니다.
冨久さんは「みんなと一緒に頑張ったことを思い出して生きていきます」と話しました
토미히사 씨는 ”모두와 함께 노력한 것을 기억하고 살아갑니다”라고 말했습니다.
토미히사 씨는 ”모두와 함께 노력한 것을 기억하고 살아갑니다”라고 말했습니다.