北海道知床沖 観光船沈没 警察が陸上から捜索へ
Off the coast of Shiretoko, Hokkaido, the sunken tourist boat, police search from land
Off the coast of Shiretoko, Hokkaido, the sunken tourist boat, police search from land
北海道知床沖で観光船が沈没した事故は16日から北海道警が知床半島の南側の海岸を陸上から捜索することにしています
In the accident where a tourist boat sank off the coast of Shiretoko, Hokkaido, the Hokkaido Prefectural Police will search the southern coast of the Shiretoko Peninsula from land from the 16th.
In the accident where a tourist boat sank off the coast of Shiretoko, Hokkaido, the Hokkaido Prefectural Police will search the southern coast of the Shiretoko Peninsula from land from the 16th.
海上保安庁などが行方不明の12人の捜索を船や航空機で続けていますが、新たな手掛かりは見つかっていません
The Japan Coast Guard and others continue to search for the missing 12 people by ship or aircraft, but no new clues have been found.
The Japan Coast Guard and others continue to search for the missing 12 people by ship or aircraft, but no new clues have been found.
北海道警は16日から羅臼町から野付半島の海岸線およそ70キロで陸上から捜索を行うということです
The Hokkaido Prefectural Police will search from land on the coastline of Notsuke Peninsula from Rausu Town on the 16th.
The Hokkaido Prefectural Police will search from land on the coastline of Notsuke Peninsula from Rausu Town on the 16th.
観光船「KAZU1」が沈むおよそ120メートルの海底まで潜ることができる「飽和潜水士」を乗せた船は17日にも網走港に到着する見通しです
The ship carrying the ”saturated diver” who can dive to the seabed of about 120 meters where the sightseeing ship ”KAZU1” sinks is expected to arrive at Abashiri Port on the 17th.
The ship carrying the ”saturated diver” who can dive to the seabed of about 120 meters where the sightseeing ship ”KAZU1” sinks is expected to arrive at Abashiri Port on the 17th.
その後、船内での捜索や船体引き揚げに向けた調査が行われる予定です
After that, a search on board and a survey for withdrawal of the hull will be conducted.
After that, a search on board and a survey for withdrawal of the hull will be conducted.