北海道知床沖 観光船沈没 警察が陸上から捜索へ
홋카이도시레코토 관광선침몰 경찰이 육상으로부터 수색에 나서.
홋카이도시레코토 관광선침몰 경찰이 육상으로부터 수색에 나서.
北海道知床沖で観光船が沈没した事故は16日から北海道警が知床半島の南側の海岸を陸上から捜索することにしています
홋카이도 시레코토에서 관광선이 침몰한 사고가 16일부터 홋카이도가 시레코토반도 미나미가와 해안의 육지로부터 수색을 한것으로 확인됩니다.
홋카이도 시레코토에서 관광선이 침몰한 사고가 16일부터 홋카이도가 시레코토반도 미나미가와 해안의 육지로부터 수색을 한것으로 확인됩니다.
海上保安庁などが行方不明の12人の捜索を船や航空機で続けていますが、新たな手掛かりは見つかっていません
해상보안청등에서 행방불명된 12명의 수색을 배나 항공기로 이어가고 있습니다만, 새로운 실마리는 보이지 않고 있습니다.
해상보안청등에서 행방불명된 12명의 수색을 배나 항공기로 이어가고 있습니다만, 새로운 실마리는 보이지 않고 있습니다.
北海道警は16日から羅臼町から野付半島の海岸線およそ70キロで陸上から捜索を行うということです
홋카이도는 16일부터 라우스마을로부터 노부케반도의 해안선까지 대략 70킬로미터의 거리를 육상으로부터 수색을 행하고 있습니다.
홋카이도는 16일부터 라우스마을로부터 노부케반도의 해안선까지 대략 70킬로미터의 거리를 육상으로부터 수색을 행하고 있습니다.
観光船「KAZU1」が沈むおよそ120メートルの海底まで潜ることができる「飽和潜水士」を乗せた船は17日にも網走港に到着する見通しです
관광선 「KAZU1」이 가라앉음에 약 120미터의 해저아래까지 잠수가 가능한 포화 다이빙사를 태운 배가 17일에도 아바시리항에 도착하는것으로 바라보고 있습니다.
관광선 「KAZU1」이 가라앉음에 약 120미터의 해저아래까지 잠수가 가능한 포화 다이빙사를 태운 배가 17일에도 아바시리항에 도착하는것으로 바라보고 있습니다.
その後、船内での捜索や船体引き揚げに向けた調査が行われる予定です
그후, 선내 수색이나 선체인장을 위한 조사가 이뤄질 예정입니다.
그후, 선내 수색이나 선체인장을 위한 조사가 이뤄질 예정입니다.